2 Corinthians 12:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I will most gladly 
 
2234: sweetly, gladlyadverb from hédus (sweet)
spendδαπανήσω
(dapanēsō)
1159: to spend, spend freelyfrom dapané
and be expendedἐκδαπανηθήσομαι
(ekdapanēthēsomai)
1550: to expend wholly, i.e. to exhaustfrom ek and dapanaó
for your souls.ψυχῶν
(psuchōn)
5590: breath, the soulof uncertain origin
Ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
I loveἀγαπῶ
(agapō)
25: to loveof uncertain origin
you more, 
 
4057: abundantlyadverb from perissos
am I to be lovedἀγαπῶμαι
(agapōmai)
25: to loveof uncertain origin
less? 
 
2269b: inferior, lesscptv. from éka (slightly, a little)


















KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηδιστα  adverb
hedista  hay'-dis-tah:  with great pleasure -- most (very) gladly.
δαπανησω  verb - future active indicative - first person singular
dapanao  dap-an-ah'-o:  to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste -- be at charges, consume, spend.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκδαπανηθησομαι  verb - future passive indicative - first person singular
ekdapanao  ek-dap-an-ah'-o:  to expend (wholly), i.e. (figuratively) exhaust -- spend.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχων  noun - genitive plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περισσοτερως  adverb
perissoteros  per-is-sot-er'-oce:  more superabundantly -- more abundant(-ly), the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
αγαπων  verb - present active participle - nominative singular masculine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
ηττον  adjective - accusative singular neuter
hetton  hate'-ton:  worse (as noun); by implication, less (as adverb) -- less, worse.
αγαπωμαι  verb - present passive indicative - first person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
Parallel Verses
New American Standard Bible
I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less?

King James Bible
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.

Holman Christian Standard Bible
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?

International Standard Version
I will be very glad to spend my money and myself for you. Do you love me less because I love you so much?

NET Bible
Now I will most gladly spend and be spent for your lives! If I love you more, am I to be loved less?

Aramaic Bible in Plain English
But I cheerfully also shall spend and I would even give up my person for the sake of your souls, even though, the more I love you, the less you love me.

GOD'S WORD® Translation
I will be very glad to spend whatever I have. I'll even give myself for you. Do you love me less because I love you so much?

King James 2000 Bible
And I will very gladly spend and be spent for you, though the more abundantly I love you, the less I am loved.
Links
2 Corinthians 12:15
2 Corinthians 12:15 NIV
2 Corinthians 12:15 NLT
2 Corinthians 12:15 ESV
2 Corinthians 12:15 NASB
2 Corinthians 12:15 KJV

2 Corinthians 12:14
Top of Page
Top of Page