1 Samuel 20:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Davidדָּוִ֔ד
(da·vid,)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
fledוַיִּבְרַ֣ח
(vai·yiv·rach)
1272: to go through, fleea prim. root
from Naioth(מִנָּיֹ֖ות
(min·na·yo·vt)
5121: an abode of prophetsfrom the same as naveh
in Ramah,בָּרָמָ֑ה
(ba·ra·mah;)
7414: "height," the name of several places in Isr.from rum
and cameוַיָּבֹ֞א
(vai·ya·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
and saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Jonathan,יְהֹונָתָ֗ן
(ye·ho·v·na·tan)
3083: "the LORD has given," the name of a number of Isr.from Yhvh and nathan
"Whatמֶ֤ה
(meh)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have I done?עָשִׂ֙יתִי֙
(a·si·ti)
6213a: do, makea prim. root
Whatמֶֽה־
(meh-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is my iniquity?עֲוֹנִ֤י
(a·vo·ni)
5771: iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
And whatוּמֶֽה־
(u·meh-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is my sinחַטָּאתִי֙
(chat·ta·ti)
2403b: sin, sin offeringfrom chata
beforeלִפְנֵ֣י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
your father,אָבִ֔יךָ
(a·vi·cha,)
1: fatherfrom an unused word
that he is seekingמְבַקֵּ֖שׁ
(me·vak·kesh)
1245: to seeka prim. root
my life?"נַפְשִֽׁי׃
(naf·shi.)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word


















KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
fled
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
from Naioth
Naviyth  (naw-veeth')
residence; Navith, a place in Palestine -- Naioth (from the margin).
in Ramah
Ramah  (raw-maw')
Ramah, the name of four places in Palestine -- Ramah.
and came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Jonathan
Yhownathan  (yeh-ho-naw-thawn')
Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan.
What have I done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
what is mine iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
and what is my sin
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
that he seeketh
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
my life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then David fled from Naioth in Ramah, and came and said to Jonathan, "What have I done? What is my iniquity? And what is my sin before your father, that he is seeking my life?"

King James Bible
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?

Holman Christian Standard Bible
David fled from Naioth in Ramah and came to Jonathan and asked, "What have I done? What did I do wrong? How have I sinned against your father so that he wants to take my life?"

International Standard Version
David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and said, "What have I done? What is my crime, and how have I wronged your father so that he's determined to kill me?

NET Bible
David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, "What have I done? What is my offense? How have I sinned before your father? For he is seeking my life!"

GOD'S WORD® Translation
David fled from the pastures at Ramah, came to Jonathan, and asked, "What have I done? What crime am I guilty of? What sin have I committed against your father that he's trying to kill me?"

King James 2000 Bible
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is my iniquity? and what is my sin before your father, that he seeks my life?
Links
1 Samuel 20:1
1 Samuel 20:1 NIV
1 Samuel 20:1 NLT
1 Samuel 20:1 ESV
1 Samuel 20:1 NASB
1 Samuel 20:1 KJV

1 Samuel 19:24
Top of Page
Top of Page