NASB Lexicon
KJV Lexicon θελω verb - present active indicative - first person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). λαλειν verb - present active infinitive laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. γλωσσαις noun - dative plural feminine glossa  gloce-sah': the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue. μαλλον adverb mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. προφητευητε verb - present active subjunctive - second person propheteuo  prof-ate-yoo'-o: to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office -- prophesy. μειζων adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted meizon  mide'-zone: larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητευων verb - present active participle - nominative singular masculine propheteuo  prof-ate-yoo'-o: to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office -- prophesy. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαλων verb - present active participle - nominative singular masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. γλωσσαις noun - dative plural feminine glossa  gloce-sah': the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue. εκτος adverb ektos  ek-tos': the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides -- but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. διερμηνευει verb - present active indicative - third person singular diermeneuo  dee-er-main-yoo'-o: to explain thoroughly, by implication, to translate -- expound, interpret(-ation). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησια noun - nominative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. οικοδομην noun - accusative singular feminine oikodome  oy-kod-om-ay': architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation -- building, edify(-ication, -ing). λαβη verb - second aorist active subjunctive - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) Parallel Verses New American Standard Bible Now I wish that you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy; and greater is one who prophesies than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may receive edifying. King James Bible I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying. Holman Christian Standard Bible I wish all of you spoke in other languages, but even more that you prophesied. The person who prophesies is greater than the person who speaks in languages, unless he interprets so that the church may be built up. International Standard Version Now I wish that all of you could speak in foreign languages, but especially that you could prophesy. The person who prophesies is more important than the person who speaks in a foreign language, unless he interprets it so that the church may be built up. NET Bible I wish you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless he interprets so that the church may be strengthened. Aramaic Bible in Plain English I wish that all of you might speak in languages, but all the more that you may prophesy, for he who prophesies is greater than he who speaks in languages, unless he translates; but if he translates, he edifies the church. GOD'S WORD® Translation I wish that all of you could speak in other languages, but especially that you could speak what God has revealed. The person who speaks what God has revealed is more important than the person who speaks in other languages. This is true unless he can interpret what he says to help the church grow. King James 2000 Bible I would that you all spoke with tongues, but rather that you prophesied: for greater is he that prophesies than he that speaks with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying. Links 1 Corinthians 14:51 Corinthians 14:5 NIV 1 Corinthians 14:5 NLT 1 Corinthians 14:5 ESV 1 Corinthians 14:5 NASB 1 Corinthians 14:5 KJV |