Obadiah 1:12
408 [e]   12
wə·’al-   12
וְאַל־   12
But not   12
Conj‑w | Adv   12
7200 [e]
tê·re
תֵּ֤רֶא
you should have gazed
V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms
3117 [e]
ḇə·yō·wm-
בְיוֹם־
on the day of
Prep‑b | N‑msc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֙יךָ֙
your brother
N‑msc | 2ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 5237 [e]
nā·ḵə·rōw,
נָכְר֔וֹ
of his captivity
N‑msc | 3ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
8055 [e]
tiś·maḥ
תִּשְׂמַ֥ח
should you have rejoiced
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1121 [e]
liḇ·nê-
לִבְנֵֽי־
over the sons
Prep‑l | N‑mpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 6 [e]
’ā·ḇə·ḏām;
אָבְדָ֑ם
of their destruction
V‑Qal‑Inf | 3mp
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
1431 [e]
taḡ·dêl
תַּגְדֵּ֥ל
should have spoken proudly
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3fs
6310 [e]
pî·ḵā
פִּ֖יךָ
you
N‑msc | 2ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 6869 [e]
ṣā·rāh.
צָרָֽה׃
of distress
N‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Do not gloat over your brother in the day of his calamity; do not rejoice over the people of Judah in the day of their destruction; do not boastfully mock in the day of distress.

New American Standard Bible
"Do not gloat over your brother's day, The day of his misfortune. And do not rejoice over the sons of Judah In the day of their destruction; Yes, do not boast In the day of [their] distress.

King James Bible
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
Parallel Verses
International Standard Version
"You should not have gloated over your brother, on the day of his calamity. You should not have rejoiced when the descendants of Judah were perishing. You should not have boasted when they were in distress.

American Standard Version
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.

Young's Literal Translation
And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.
Links
Obadiah 1:12Obadiah 1:12 NIVObadiah 1:12 NLTObadiah 1:12 ESVObadiah 1:12 NASBObadiah 1:12 KJVObadiah 1:12 CommentariesObadiah 1:12 Bible AppsObadiah 1:12 Biblia ParalelaObadiah 1:12 Chinese BibleObadiah 1:12 French BibleObadiah 1:12 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Obadiah 1:11
Top of Page
Top of Page