Mark 7:19
19   3754 [e]
19   hoti
19   ὅτι
19   because
19   Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1531 [e]
eisporeuetai
εἰσπορεύεται
it enters
V-PIM/P-3S
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2588 [e]
kardian
καρδίαν  ,
heart
N-AFS
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2836 [e]
koilian
κοιλίαν  ,
belly
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
856 [e]
aphedrōna
ἀφεδρῶνα
sewer
N-AMS
1607 [e]
ekporeuetai
ἐκπορεύεται  ?
goes out
V-PIM/P-3S
2511 [e]
katharizōn
καθαρίζων
purifying
V-PPA-NMS
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1033 [e]
brōmata
βρώματα  .
food
N-ANP


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
For it doesn’t go into his heart but into the stomach and is eliminated .” (As a result, He made all foods clean.)

New American Standard Bible
because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?" ([Thus He] declared all foods clean.)

King James Bible
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
Parallel Verses
International Standard Version
Because it doesn't go into his heart but into his stomach, and then into the sewer, thereby expelling all foods."

American Standard Version
because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said , making all meats clean.

Young's Literal Translation
because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'
Links
Mark 7:19Mark 7:19 NIVMark 7:19 NLTMark 7:19 ESVMark 7:19 NASBMark 7:19 KJVMark 7:19 CommentariesMark 7:19 Bible AppsMark 7:19 Biblia ParalelaMark 7:19 Chinese BibleMark 7:19 French BibleMark 7:19 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Mark 7:18
Top of Page
Top of Page