Luke 8:42
42   3754 [e]
42   hoti
42   ὅτι
42   because
42   Conj
2364 [e]
thygatēr
θυγάτηρ
daughter
N-NFS
3439 [e]
monogenēs
μονογενὴς
an only
Adj-NFS
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ  ,
to him
PPro-DM3S
5613 [e]
hōs
ὡς
about
Adv
2094 [e]
etōn
ἐτῶν
years [old]
N-GNP
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα  ,
twelve
Adj-GNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
846 [e]
autē
αὐτὴ
she
PPro-NF3S
599 [e]
apethnēsken
ἀπέθνῃσκεν  .
was dying
V-IIA-3S
1722 [e]
En
Ἐν
As
Prep
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DNS
5217 [e]
hypagein
ὑπάγειν
went
V-PNA
846 [e]
auton
αὐτὸν  ,
He
PPro-AM3S
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3793 [e]
ochloi
ὄχλοι
crowds
N-NMP
4846 [e]
synepnigon
συνέπνιγον
were pressing around
V-IIA-3P
846 [e]
auton
αὐτόν  .
Him
PPro-AM3S


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
because he had an only daughter about 12 years old, and she was at death’s door. While He was going, the crowds were nearly crushing Him.

New American Standard Bible
for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him.

King James Bible
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.
Parallel Verses
International Standard Version
because his only daughter, who was about twelve years old, was dying. While Jesus was on his way, the crowds continued to press in on him.

American Standard Version
for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went the multitudes thronged him.

Young's Literal Translation
because he had an only daughter about twelve years old, and she was dying. And in his going away, the multitudes were thronging him,
Links
Luke 8:42Luke 8:42 NIVLuke 8:42 NLTLuke 8:42 ESVLuke 8:42 NASBLuke 8:42 KJVLuke 8:42 CommentariesLuke 8:42 Bible AppsLuke 8:42 Biblia ParalelaLuke 8:42 Chinese BibleLuke 8:42 French BibleLuke 8:42 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Luke 8:41
Top of Page
Top of Page