Jeremiah 16:5
3588 [e]   5
kî-   5
כִּֽי־   5
For   5
Conj   5
3541 [e]
ḵōh
כֹ֣ה ׀
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
935 [e]
tā·ḇō·w
תָּבוֹא֙
do enter
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
  
 

 
 
 4798 [e]
mar·zê·aḥ,
מַרְזֵ֔חַ
of mourning
N‑ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
1980 [e]
tê·lêḵ
תֵּלֵ֣ךְ
go
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5594 [e]
lis·pō·wḏ,
לִסְפּ֔וֹד
to lament
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
or
Conj‑w | Adv
5110 [e]
tā·nōḏ
תָּנֹ֖ד
bemoan
V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
them
Prep | 3mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
622 [e]
’ā·sap̄·tî
אָסַ֨פְתִּי
I have taken away
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7965 [e]
šə·lō·w·mî
שְׁלוֹמִ֜י
My peace
N‑msc | 1cs
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֨ת
from
Prep‑m | DirObjM
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām-
הָעָ֤ם־
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2617 [e]
ha·ḥe·seḏ
הַחֶ֖סֶד
lovingkindness
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 
.
 
 
 7356 [e]
hā·ra·ḥă·mîm.
הָֽרַחֲמִֽים׃
mercies
Art | N‑mp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
“For this is what the LORD says: Don’t enter a house where a mourning feast is taking place.  Don’t go to lament or sympathize with them, for I have removed My peace from these people ” — this is the LORD’s declaration  — “as well as My faithful love and compassion. 

New American Standard Bible
For thus says the LORD, "Do not enter a house of mourning, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people," declares the LORD, "[My] lovingkindness and compassion.

King James Bible
For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, [even] lovingkindness and mercies.
Parallel Verses
International Standard Version
For this is what the LORD says: "Don't go to a house where there is mourning, don't go to lament, nor to express sorrow to them. For I've taken my peace away from this people," declares the LORD, "as well as gracious love and compassion.

American Standard Version
For thus saith Jehovah, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, even lovingkindness and tender mercies.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah: Do not enter the house of a mourning-feast, Nor go to lament nor bemoan for them, For I have removed My peace from this people, An affirmation of Jehovah, The kindness and the mercies.
Links
Jeremiah 16:5Jeremiah 16:5 NIVJeremiah 16:5 NLTJeremiah 16:5 ESVJeremiah 16:5 NASBJeremiah 16:5 KJVJeremiah 16:5 CommentariesJeremiah 16:5 Bible AppsJeremiah 16:5 Biblia ParalelaJeremiah 16:5 Chinese BibleJeremiah 16:5 French BibleJeremiah 16:5 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Jeremiah 16:4
Top of Page
Top of Page