Parallel Strong's Holman Christian Standard BibleWhen they say to you, “ Consult the spirits of the dead and the spiritists who chirp and mutter,” shouldn’t a people consult their God ? Should they consult the dead on behalf of the living?
New American Standard BibleWhen they say to you, "Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter," should not a people consult their God? [Should they] [consult] the dead on behalf of the living?
King James BibleAnd when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? Parallel Verses International Standard Version"So when they advise you, 'Ask the mediums your questions, and quiz the spiritists who chirp and mutter,' shouldn't a people instead be consulting their God— and not the dead— on behalf of those who are living
American Standard VersionAnd when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living'should they seek unto the dead?
Young's Literal Translation And when they say unto you, 'Seek unto those having familiar spirits, And unto wizards, who chatter and mutter, Doth not a people seek unto its God? -- For the living unto the dead! Links Isaiah 8:19 • Isaiah 8:19 NIV • Isaiah 8:19 NLT • Isaiah 8:19 ESV • Isaiah 8:19 NASB • Isaiah 8:19 KJV • Isaiah 8:19 Commentaries • Isaiah 8:19 Bible Apps • Isaiah 8:19 Biblia Paralela • Isaiah 8:19 Chinese Bible • Isaiah 8:19 French Bible • Isaiah 8:19 German Bible
Interlinear Bible
Bible Hub |
|