Deuteronomy 20:19
3588 [e]   19
kî-   19
כִּֽי־   19
When   19
Conj   19
6696 [e]
ṯā·ṣūr
תָצ֣וּר
you besiege
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
5892 [e]
‘îr
עִיר֩
a city
N‑fs
  
 

 
 
 3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֨ים
for a time
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm
רַבִּ֜ים
long
Adj‑mp
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְֽהִלָּחֵ֧ם
while making war
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֣יהָ
against it
Prep | 3fs
8610 [e]
lə·ṯā·p̄ə·śāh,
לְתָפְשָׂ֗הּ
to take it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7843 [e]
ṯaš·ḥîṯ
תַשְׁחִ֤ית
you shall destroy
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6086 [e]
‘ê·ṣāh
עֵצָהּ֙
its trees
N‑msc | 3fs
5080 [e]
lin·dō·aḥ
לִנְדֹּ֤חַ
by wielding
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
against them
Prep | 3ms
1631 [e]
gar·zen,
גַּרְזֶ֔ן
an ax
N‑ms
3588 [e]

כִּ֚י
if
Conj
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֣נּוּ
of them
Prep | 3ms
398 [e]
ṯō·ḵêl,
תֹאכֵ֔ל
you can eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
wə·’ō·ṯōw
וְאֹת֖וֹ
and them
Conj‑w | DirObjM | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3772 [e]
ṯiḵ·rōṯ;
תִכְרֹ֑ת
do cut down
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָֽאָדָם֙
the [is] man's [food]
Art | N‑ms
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
tree
N‑msc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
of the field
Art | N‑ms
935 [e]
lā·ḇō
לָבֹ֥א
to use
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
mip·pā·ne·ḵā
מִפָּנֶ֖יךָ
in the face of
Prep‑m | N‑cpc | 2ms
  
 

 
 
 4692 [e]
bam·mā·ṣō·wr.
בַּמָּצֽוֹר׃
the siege
Prep‑b, Art | N‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
When you lay siege to a city for a long time, fighting against it in order to capture it, you must not destroy its trees by putting an ax to them, because you can get food from them. You must not cut them down. Are trees of the field human, to come under siege by you ?

New American Standard Bible
"When you besiege a city a long time, to make war against it in order to capture it, you shall not destroy its trees by swinging an axe against them; for you may eat from them, and you shall not cut them down. For is the tree of the field a man, that it should be besieged by you?

King James Bible
When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field [is] man's [life]) to employ [them] in the siege:
Parallel Verses
International Standard Version
"When you attack a city and have to fight against it for many days, don't destroy its trees by cutting them down with an ax. You may eat from them, but you must not cut them down. Are the trees of the field human beings, that you would come and attack them?

American Standard Version
When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by wielding an axe against them; for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of thee?

Young's Literal Translation
When thou layest siege unto a city many days, to fight against it, to capture it, thou dost not destroy its trees to force an axe against them, for of them thou dost eat, and them thou dost not cut down -- for man's is the tree of the field -- to go in at thy presence in the siege.
Links
Deuteronomy 20:19Deuteronomy 20:19 NIVDeuteronomy 20:19 NLTDeuteronomy 20:19 ESVDeuteronomy 20:19 NASBDeuteronomy 20:19 KJVDeuteronomy 20:19 CommentariesDeuteronomy 20:19 Bible AppsDeuteronomy 20:19 Biblia ParalelaDeuteronomy 20:19 Chinese BibleDeuteronomy 20:19 French BibleDeuteronomy 20:19 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Deuteronomy 20:18
Top of Page
Top of Page