Mark 2
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Jesus Heals a Paralytic
2:1   2532
2:1   και
2:1   And 
3825
πάλιν
again 
1525
εισήλθεν
he entered 
1519
εις
into 
*
Καπερναούμ
Capernaum 
1223
δι'
after some 
2250
ημερών
days; 
2532
και
and 
191
ηκούσθη
it was heard 
3754
ότι
that 
1519
εις
[2in 
3624
οίκόν
3 the house 
1510.2.3
εστι
1he is]. 
2:2   2532
2:2   και
2:2   And 
2112
ευθέως
immediately 
4863
συνήχθησαν
were gathered together 
4183
πολλοί
many, 
5620
ώστε
so that they 
3371
μηκέτι
no longer 
5562
χωρείν
had space, 
3366
μηδέ
nor 
3588
τα
the places 
4314
προς
by 
3588
την
the 
2374
θύραν
door. 
2532
και
And 
2980
ελάλει
he spoke 
1473
αυτοίς
to them 
3588
τον
the 
3056
λόγον
word. 
2:3   2532
2:3   και
2:3   And 
2064
έρχονται
they come 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him 
3885
παραλυτικόν
[2a paralytic 
5342
φέροντες
1bringing], 
142
αιρόμενον
being lifted 
5259
υπό
by 
5064
τεσσάρων
four men. 
2:4   2532
2:4   και
2:4   And 
3361
μη
not 
1410
δυνάμενοι
being able 
4331
προσεγγίσαι
to draw near 
1473
αυτώ
to him 
1223
διά
on account of 
3588
τον
the 
3793
όχλον
multitude, 
648
απεστέγασαν
they unroofed 
3588
την
the 
4721
στέγην
roof 
3699
όπου
where 
1510.7.3
ην
he was. 
2532
και
And 
1846
εξορύξαντες
having gouged it out, 
5465
χαλώσι
they let down 
3588
τον
the 
2895
κράββατον
litter 
1909
εφ'
upon 
3739
ω
which 
3588
ο
the 
3885
παραλυτικός
paralytic 
2621
κατέκειτο
reclined. 
2:5   1492
2:5   ιδών
2:5   [3beholding 
1161
δε
1And 
3588
ο
  
*
Ιησούς
2Jesus] 
3588
την
  
4102-1473
πίστιν αυτών
their belief 
3004
λέγει
says 
3588
τω
to the 
3885
παραλυτικώ
paralytic, 
5043
τέκνον
Son, 
863
αφέωνταί
[2have been forgiven 
1473
σοι
3you 
3588
αι
  
266-1473
αμαρτίαι σου
1your sins]. 
2:6   1510.7.6
2:6   ήσαν
2:6   [5were 
1161
δε
1And 
5100
τινες
2some 
3588
των
3of the 
1122
γραμματέων
4scribes 
1563
εκεί
7there 
2521
καθήμενοι
6sitting down], 
2532
και
and 
1260
διαλογιζόμενοι
reasoning 
1722
εν
in 
3588
ταις
  
2588-1473
καρδίαις αυτών
their hearts, 
2:7   5100
2:7   τι
2:7   Why 
3778
ούτος
does this one 
3779
ούτω
thus 
2980
λαλεί
speak 
988
βλασφημίας
blasphemies? 
5100
τις
Who 
1410
δύναται
is able 
863
αφιέναι
to forgive 
266
αμαρτίας
sins 
1508
ει μη
except 
1520
εις
one — 
3588
ο
  
2316
θεός
God? 
2:8   2532
2:8   και
2:8   And 
2112
ευθέως
immediately 
1921-3588-*
επιγνούς ο Ιησους
Jesus recognizing 
3588
τω
  
4151-1473
πνεύματι αυτού
in his spirit, 
3754
ότι
that 
3779
ούτως
so 
1260
διαλογίζονται
they reasoned 
1722
εν
within 
1438
εαυτοίς
themselves, 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτοίς
to them, 
5100
τι
Why 
3778-1260
ταύτα διαλογίζεσθε
do you reason these things 
1722
εν
in 
3588
ταις
  
2588-1473
καρδίαις υμών
your hearts? 
2:9   5100
2:9   τι
2:9   What 
1510.2.3
εστιν
is 
2123
ευκοπώτερον
easier 
2036
ειπείν
to say 
3588
τω
to the 
3885
παραλυτικώ
paralytic? 
863
αφέωνταί
[3have been forgiven 
1473
σου
4you 
3588
αι
1The 
266
αμαρτίαι
2sins]; 
2228
η
or 
2036
ειπείν
to say, 
1453
έγειραι
Arise, 
2532
και
and 
142
άρόν
lift 
1473
σου
your 
3588
τον
  
2895
κράββατον
litter, 
2532
και
and 
4043
περιπάτει
walk! 
2:10   2443-1161
2:10   ίνα δε
2:10   But that 
1492
ειδήτε
you should know 
3754
ότι
that 
1849
εξουσίαν
[5authority 
2192
έχει
4has 
3588
ο
1the 
5207
υιός
2son 
3588
του
  
444
ανθρώπου
3of man] 
863
αφιέναι
to forgive 
1909
επί
[2upon 
3588
της
3the 
1093
γης
4earth 
266
αμαρτίας
1sins], 
3004
λέγει
he says 
3588
τω
to the 
3885
παραλυτικώ
paralytic, 
2:11   1473
2:11   σοι
2:11   To you 
3004
λέγω
I say, 
1453
έγειραι
Arise, 
2532
και
and 
142
άρον
lift 
3588
τον
  
2895-1473
κράββατόν σου
your litter, 
2532
και
and 
5217
ύπαγε
go 
1519
εις
unto 
3588
τον
  
3624-1473
οίκόν σου
your house! 
2:12   2532
2:12   και
2:12   And 
1453
ηγέρθη
he arose 
2112
ευθέως
immediately, 
2532
και
and 
142
άρας
having lifted 
3588
τον
the 
2895
κράββατον
litter, 
1831
εξήλθεν
he went forth 
1726
εναντίον
before 
3956
πάντων
all; 
5620
ώστε
so that 
1839-3956
εξίστασθαι πάντας
all were amazed, 
2532
και
and 
1392
δοξάζειν
glorified 
3588
τον
  
2316
θεόν
God, 
3004
λέγοντας
saying 
3754
ότι
that, 
3763
ουδέποτε
At no time 
3779-1492
ούτως είδομεν
we beheld thus. 
2:13   2532
2:13   και
2:13   And 
1831
εξήλθε
he went forth 
3825
πάλιν
again 
3844
παρά
by 
3588
την
the 
2281
θάλασσαν
sea; 
2532
και
and 
3956
πας
all 
3588
ο
the 
3793
όχλος
multitude 
2064
ήρχετο
came 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
1321
εδίδασκεν
he taught 
1473
αυτούς
them. 
Jesus Reclines with Sinners
2:14   2532
2:14   και
2:14   And 
3855
παράγων
passing by, 
1492
είδε
he beheld 
*
Λευϊν
Levi 
3588
τον
the 
3588
του
son of 
*
Αλφαίου
Alphaeus 
2521
καθήμενον
sitting down 
1909
επί
at 
3588
το
the 
5058
τελώνιον
tax collector's station, 
2532
και
and 
3004
λέγει
he says 
1473
αυτώ
to him, 
190
ακολούθει
Follow 
1473
μοι
me! 
2532
και
And 
450
αναστάς
having risen up 
190
ηκολούθησεν
he followed 
1473
αυτώ
him. 
2:15   2532
2:15   και
2:15   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
1722
εν
in 
3588
τω
  
2621-1473
κατακείσθαι αυτόν
his reclining 
1722
εν
in 
3588
τη
  
3614-1473
οικία αυτού
his house, 
2532
και
also 
4183
πολλοί
many 
5057
τελώναι
tax collectors 
2532
και
and 
268
αμαρτωλοί
sinners 
4873
συνανέκειντο
reclined together with 
3588
τω
  
*
Ιησού
Jesus 
2532
και
and 
3588
τοις
  
3101-1473
μαθηταίς αυτού
his disciples; 
1510.7.6-1063
ήσαν γαρ
for there were 
4183
πολλοί
many, 
2532
και
and 
190
ηκολούθησαν
they followed 
1473
αυτώ
him. 
2:16   2532
2:16   και
2:16   And 
3588
οι
the 
1122
γραμματείς
scribes 
2532
και
and 
3588
οι
the 
*
Φαρισαίοι
Pharisees 
1492
ιδόντες
beholding 
1473
αυτόν
him 
2068
εσθίοντα
eating 
3326
μετά
with 
3588
των
the 
5057
τελωνών
tax collectors 
2532
και
and 
268
αμαρτωλών
sinners 
3004
έλεγον
said 
3588
τοις
to 
3101-1473
μαθηταίς αυτού
his disciples, 
5100
τι
Why 
3754
ότι
is it that 
3326
μετά
with 
3588
των
the 
5057
τελωνών
tax collectors 
2532
και
and 
268
αμαρτωλών
sinners 
2068
εσθίει
he eats 
2532
και
and 
4095
πίνει
drinks? 
2:17   2532
2:17   και
2:17   And 
191-3588-*
ακούσας ο Ιησούς
Jesus having heard 
3004
λέγει
says 
1473
αυτοίς
to them, 
3756
ου
No 
5532
χρείαν
need 
2192
έχουσιν
have 
3588
οι
the ones 
2480
ισχύοντες
being strong 
2395
ιατρού
of a physician, 
235
αλλ'
but 
3588
οι
the ones 
2560
κακώς
[2illness 
2192
έχοντες
1having]. 
3756-2064
ουκ ήλθον
I came not 
2564
καλέσαι
to call 
1342
δικαίους
the righteous, 
235
αλλά
but 
268
αμαρτωλούς
sinners 
1519
εις
to 
3341
μετάνοιαν
repentance. 
2:18   2532
2:18   και
2:18   And 
1510.7.6
ήσαν
[8were 
3588
οι
1the 
3101
μαθηταί
2disciples 
*
Ιωάννου
3of John 
2532
και
4and 
3588
οι
5the ones 
3588
των
6of the 
*
Φαρισαίων
7Pharisees] 
3522
νηστεύοντες
fasting; 
2532
και
and 
2064
έρχονται
they come 
2532
και
and 
3004
λέγουσιν
say 
1473
αυτώ
to him, 
1302
διατί
Why do 
3588
οι
the 
3101
μαθηταί
disciples 
*
Ιωάννου
of John 
2532
και
and 
3588
οι
the ones 
3588
των
of the 
*
Φαρισαίων
Pharisees 
3522
νηστεύουσιν
fast, 
3588
οι
  
1161
δε
but 
4674
σοι
your 
3101
μαθηταί
disciples 
3756
ου
do not 
3522
νηστεύουσι
fast? 
2:19   2532
2:19   και
2:19   And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτοίς
3to them 
3588
ο
  
*
Ιησούς
1Jesus], 
3361
μη
Is it 
1410
δύνανται
possible 
3588
οι
for the 
5207
υιοί
sons 
3588
του
of the 
3567
νυμφώνος
bridal chamber, 
1722
εν
in 
3739
ω
which 
3588
ο
the 
3566
νυμφίος
groom 
3326
μετ'
[2with 
1473
αυτών
3them 
1510.2.3
εστι
1is], 
3522
νηστεύειν
to fast? 
3745
όσον
As much 
5550
χρόνον
time 
3326
μεθ'
[3with 
1438
εαυτών
1as they themselves 
2192
έχουσι
2have] 
3588
τον
the 
3566
νυμφίον
groom, 
3756-1410
ου δύνανται
they are not able 
3522
νηστεύειν
to fast. 
2:20   2064-1161
2:20   ελεύσονται δε
2:20   But will come 
2250
ημέραι
days 
3752
όταν
whenever 
522
απαρθή
[3should depart 
575
απ'
4from 
1473
αυτών
5them 
3588
ο
1the 
3566
νυμφίος
2groom], 
2532
και
and 
5119
τότε
then 
3522
νηστεύσουσιν
they shall fast 
1722
εν
in 
1565
εκείναις
those 
3588
ταις
  
2250
ημέραις
days. 
2:21   2532
2:21   και
2:21   And 
3762
ουδείς
no one 
1915
επίβλημα
[2a piece of cloth 
4470
ράκους
4rag 
46
αγνάφου
3of an unshrunk 
1976
επιρράπτει
1sews] 
1909
επί
upon 
2440
ιματίω
[2garment 
3820
παλαιώ
1an old]; 
1490
ει δε μη
otherwise, 
142
αίρει
[2lifts 
3588
το
  
4138-1473
πλήρωμα αυτού
1its fullness] 
3588
το
the 
2537
καινόν
new 
3588
του
from the 
3820
παλαιού
old, 
2532
και
and 
5501
χείρον
[3worse 
4978
σχίσμα
1 the split 
1096
γίνεται
2becomes]. 
2:22   2532
2:22   και
2:22   And 
3762
ουδείς
no one 
906
βάλλει
casts 
3631
οίνον
[2wine 
3501
νέον
1new] 
1519
εις
into 
779
ασκούς
[2leather wine bags 
3820
παλαιούς
1old]; 
1490
ει δε μη
otherwise, 
4486
ρήσσει
[4tears 
3588
ο
1the 
3631
οίνος
3wine 
3588
ο
  
3501
νέος
2new] 
3588
τους
the 
779
ασκούς
leather wine bags, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
3631
οίνος
wine 
1632
εκχείται
pours out, 
2532
και
and 
3588
οι
the 
779
ασκοί
leather wine bags 
622
απολούνται
are destroyed; 
235
αλλά
but 
3631
οίνον
[2wine 
3501
νέον
1new 
1519
εις
4into 
779
ασκούς
6leather wine bags 
2537
καινούς
5new 
992
βλητέον
3is to be put]. 
Jesus is Lord of the Sabbath
2:23   2532
2:23   και
2:23   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
3899-1473
παραπορεύεσθαι αυτόν
that he passed 
1722
εν
on 
3588
τοις
the 
4521
σάββασιν
Sabbath 
1223
διά
through 
3588
των
the 
4702
σπορίμων
corn-fields, 
2532
και
and 
756
ήρξαντο
[2began 
3588
οι
  
3101-1473
μαθηταί αυτού
1his disciples 
3598
οδόν
4 their way 
4160
ποιείν
3to make] 
5089
τίλλοντες
while plucking 
3588
τους
the 
4719
στάχυας
ears of corn. 
2:24   2532
2:24   και
2:24   And 
3588
οι
the 
*
Φαρισαίοι
Pharisees 
3004
έλεγον
said 
1473
αυτώ
to him, 
2396
ίδε
See! 
5100
τι
why 
4160
ποιούσιν
do they do 
1722
εν
on 
3588
τοις
the 
4521
σάββασιν
Sabbath 
3739
ο
which 
3756
ουκ
is not 
1832
έξεστι
allowed? 
2:25   2532
2:25   και
2:25   And 
1473
αυτός
he 
3004
έλεγεν
said 
1473
αυτοίς
to them, 
3763
ουδέποτε
At no time 
314
ανέγνωτε
did you read 
5100
τι
what 
4160-*
εποίησε Δαβίδ
David did 
3753
ότε
when 
5532
χρείαν
[2need 
2192
έσχε
1he had], 
2532
και
and 
3983
επείνασεν
he hungered 
1473
αυτός
himself 
2532
και
and 
3588
οι
the ones 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him? 
2:26   4459
2:26   πως
2:26   How 
1525
εισήλθεν
he entered 
1519
εις
into 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
3588
του
  
2316
θεού
of God 
1909
επί
unto 
*
Αβιάθαρ
Abiathar 
3588
του
the 
749
αρχιερέως
chief priest, 
2532
και
and 
3588
τους
the 
740
άρτους
bread loaves 
3588
της
of the 
4286
προθέσεως
place setting 
2068
έφαγεν
he ate, 
3739
ους
which 
3756-1832
ουκ έξεστι
is not allowed 
2068
φαγείν
to eat, 
1508
ει μη
unless 
3588
τοις
to the 
2409
ιερεύσι
priests; 
2532
και
and 
1325
έδωκε
he gave 
2532
και
even 
3588
τοις
to the ones 
4862
συν
[2with 
1473
αυτώ
3him 
1510.6
ούσι
1being]? 
2:27   2532
2:27   και
2:27   And 
3004
έλεγεν
he said 
1473
αυτοίς
to them, 
3588
το
The 
4521
σάββατον
Sabbath 
1223
διά
on account 
3588
τον
  
444
άνθρωπον
of man 
1096
εγένετο
exists, 
3756
ουχ
not 
3588
ο
  
444
άνθρωπος
man 
1223
διά
on account 
3588
το
of the 
4521
σάββατον
Sabbath. 
2:28   5620
2:28   ώστε
2:28   So that 
2962-1510.2.3
κύριός εστιν
[5is lord 
3588
ο
1the 
5207
υιός
2son 
3588
του
3of 
444
ανθρώπου
4man] 
2532
και
also 
3588
του
of the 
4521
σαββάτου
Sabbath. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Mark 1
Top of Page
Top of Page