Jonah 1
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Jonah Flees from God
1:1   2532
1:1   και
1:1   And 
1096
εγένετο
[3came 
3056
λόγος
1 the word 
2962
κυρίου
2of the lord] 
4314
προς
to 
*
Ιωνάν
Jonah 
3588
τον
the 
3588
του
son of 
*
Αμαθί
Amittai, 
3004
λέγων
saying, 
1:2   450
1:2   ανάστηθι
1:2   Rise up, 
2532
και
and 
4198
πορεύθητι
go 
1519
εις
unto 
*
Νινευϊ
Nineveh 
3588
την
the 
4172
πόλιν
[2city 
3588
την
  
3173
μεγάλην
1great], 
2532
και
and 
2784
κήρυξον
proclaim 
1722
εν
in 
1473
αυτή
it! 
3754
ότι
for 
305
ανέβη
[4ascended 
3588
η
1the 
2906
κραυγή
2cry 
3588
της
  
2549
κακίας αυτής
3of its evils] 
4314
προς
to 
1473
με
me. 
1:3   2532
1:3   και
1:3   And 
450-*
ανέστη Ιωνάς
Jonah rose up 
3588
του
  
5343
φυγείν
to flee 
1519
εις
into 
*
Θαρσείς
Tarshish 
1537
εκ
from 
4383
προσώπου
the face 
2962
κυρίου
of the lord. 
2532
και
And 
2597
κατέβη
he went down 
1519
εις
into 
*
Ιόππην
Joppa. 
2532
και
And 
2147
έυρε
he found 
4143
πλοίον
a boat 
897.2
βαδίζον
proceeding 
1519
εις
to 
*
Θαρσείς
Tarshish, 
2532
και
and 
1325
έδωκε
he gave 
3588
το
  
3490.1-1473
ναύλον αυτού
his fare, 
2532
και
and 
305
ανέβη
ascended 
1519
εις
into 
1473
αυτό
it 
3588
του
  
4126
πλεύσαι
to sail 
3326
μετ'
with 
1473
αυτών
them 
1519
εις
unto 
*
Θαρσείς
Tarshish 
1537
εκ
from 
4383
προσώπου
the face 
2962
κυρίου
of the lord. 
1:4   2532
1:4   και
1:4   And 
2962
κύριος
the lord 
1825
εξήγειρε
raised up 
4151
πνεύμα
a wind 
1909
επί
upon 
3588
την
the 
2281
θαλάσσαν
sea; 
2532
και
and 
1096
εγένετο
there became 
2830
κλύδων
[2swell 
3173
μέγας
1a great] 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
2281
θαλάσση
sea, 
2532
και
and 
3588
το
the 
4143
πλοίον
boat 
2793
εκινδύνευε
was exposed to danger 
3588
του
  
4937
συντριβήναι
of breaking up. 
1:5   2532
1:5   και
1:5   And 
5399
εφοβήθησαν
[3feared 
3588
οι
1the 
3492.1
ναυτικοί
2mariners], 
2532
και
and 
310
ανεβόων
yelled out 
1538
έκαστος
each 
4314
προς
to 
3588
τον
  
2316-1473
θεόν αυτού
his god. 
2532
και
And 
1546
εκβολήν
[2an expulsion 
4160
εποιήσαντο
1they made] 
3588
των
of the 
4632
σκευών
items, 
3588
των
of the ones 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
4143
πλοίω
boat, 
1519
εις
into 
3588
την
the 
2281
θάλασσαν
sea, 
3588
του
  
2893
κουφισθήναι
to lighten 
575
απ'
of 
1473
αυτών
them. 
*-1161
Ιωνάς δε
But Jonah 
2597
κατέβη
went down 
1519
εις
into 
3588
την
the 
2835.2
κοίλην
hold 
3588
του
of the 
4143
πλοίου
boat, 
2532
και
and 
2518
εκάθευδε
he went to sleep, 
2532
και
and 
4479.1
έρεγχε
snored. 
1:6   2532
1:6   και
1:6   And 
4334
προσήλθε
[3drew near 
4314
προς
4to 
1473
αυτόν
5him 
3588
ο
1the 
4408.1
πρωρεύς
2captain], 
2532
και
and 
2036
είπεν
said 
1473
αυτώ
to him, 
5100
τι
Why 
1473
συ
do you 
4479.1
ρέγχεις
snore? 
450
ανάστα
Rise up, 
1941
επικαλού
call upon 
3588
τον
  
2316-1473
θεόν σου
your God! 
3704
όπως
so that 
1295-3588-2316
διασώση ο θεός
God should preserve 
1473
ημάς
us, 
2532
και
and 
3766.2
ου μη
in no way 
622
απολώμεθα
we should be destroyed. 
1:7   2532
1:7   και
1:7   And 
2036
είπεν
[2said 
1538
έκαστος
1each] 
4314
προς
to 
3588
τον
  
4139-1473
πλησίον αυτού
his neighbor, 
1205
δεύτε
Come 
906
βάλωμεν
we should cast 
2819
κλήρους
lots, 
2532
και
and 
1921
επιγνώμεν
we shall know 
5100-1752
τίνος ένεκεν
for what reason 
3588
η
  
2549-3778
κακία αύτη
this evil 
1510.2.3
έστιν
is 
1473
ημίν
to us. 
2532
και
And 
906
έβαλον
they cast 
2819
κλήρους
lots, 
2532
και
and 
4098
έπεσεν
[3fell 
3588
ο
1the 
2819
κλήρος
2lot] 
1909
επί
upon 
*
Ιωνάν
Jonah. 
1:8   2532
1:8    και
1:8   And 
2036
είπον
they said 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
518
απάγγειλον
Report 
1211
δη
indeed! 
5100-1752
τίνος ένεκα
for what reason 
3588
η
  
2549-1473
κακία αύτη
[2this evil 
1510.2.3
εστίν
1is] 
1722
εν
to 
1473
ημίν
us? 
5100
τις
What 
1473
σου
[2your 
3588
η
  
2039
εργασία
3work 
1510.2.3
εστί
1is], 
2532
και
and 
4159
πόθεν
from where 
2064
έρχη
have you come, 
2532
και
and 
1537
εκ
from out of 
4169
ποίας
what kind 
5561
χώρας
of place, 
2532
και
and 
1537
εκ
of 
4169
ποίου
what kind 
2992
λαού
of people 
1510.2.2-1473
ει συ
are you? 
1:9   2532
1:9   και
1:9   And 
2036
είπε
he said 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
1401
δούλος
[2a servant 
2962
κυρίου
3 of the lord 
1510.2.1-1473
ειμί εγώ
1I am], 
2532
και
and 
3588
τον
[3the 
2316
θεόν
4God 
3588
του
5of the 
3772
ουρανού
6heaven 
1473
εγώ
1I 
4576
σέβομαι
2worship] 
3739
ος
who 
4160
εποίησε
made 
3588
την
the 
2281
θάλασσαν
sea 
2532
και
and 
3588
την
the 
3584
ξηράν
dry land. 
1:10   2532
1:10   και
1:10   And 
5399
εφοβήθησαν
[3feared 
3588
οι
1the 
435
άνδρες
2men 
5401
φόβον
5fear 
3173
μέγαν
4a great], 
2532
και
and 
2036
είπον
they said 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
5100
τι
What 
3778
τούτο
is this 
4160
εποίησας
you did? 
1360
διότι
(because 
1097
έγνωσαν
[3knew 
3588
οι
1the 
435
άνδρες
2men] 
3754
ότι
that 
1537
εκ
[3from 
4383
προσώπου
4 the face 
2962
κυρίου
5 of the lord 
1510.7.3
ην
1he was 
5343
φεύγων
2fleeing], 
3754
ότι
for 
518
απήγγειλεν
he reported it 
1473
αυτοίς
to them.) 
Jonah is Cast into the Sea
1:11   2532
1:11   και
1:11   And 
2036
ειπόν
they said 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
5100
τι
What 
4160
ποιήσομεν
should we do 
1473
σοι
to you, 
2532
και
and 
2869
κοπάσει
[3abates 
3588
η
1the 
2281
θάλασσα
2sea] 
575
αφ'
from 
1473
ήμων
us? 
3754
ότι
(for 
3588
η
the 
2281
θάλασσα
sea 
4198
επορεύετο
went forth 
2532
και
and 
1825
εξήγειρε
rose up 
3123
μάλλον
a rather 
2830
κλύδωνα
great swell.) 
1:12   2532
1:12   και
1:12   And 
2036-*
είπεν Ιωνάς
Jonah said 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
142
άρατέ
Lift 
1473
με
me, 
2532
και
and 
1685
εμβάλετε
cast me 
1519
εις
into 
3588
την
the 
2281
θάλασσαν
sea, 
2532
και
and 
2869
κοπάσει
[3shall abate 
3588
η
1the 
2281
θάλασσα
2sea] 
575
αφ'
from 
1473
υμών
you! 
1360
διότι
Because 
1097-1473
έγνωκα εγώ
I know, 
3754
ότι
that 
1223
δι'
on account of 
1473
εμέ
me 
3588
ο
  
2830
κλυδών
[3swell 
3588
ο
  
3173
μέγας
2great 
3778
όυτος
1this 
1909
εφ'
5upon 
1473
υμάς
6you 
1510.2.3
εστί
4is]. 
1:13   2532
1:13   και
1:13   And 
3849
παρεβιάζοντο
[3pressed on 
3588
οι
1the 
435
άνδρες
2men] 
3588
του
  
1994
επιστρέψαι
to turn 
4314
προς
towards 
3588
την
the 
1093
γην
land, 
2532
και
and 
3756
ουκ
they were not 
1410
ηδύναντο
able, 
3754
ότι
for 
3588
η
the 
2281
θάλασσα
sea 
4198
επορεύετο
went, 
2532
και
and 
1825
εξηγείρετο
it rose up 
3123
μάλλον
rather 
1909
επ'
upon 
1473
αυτούς
them. 
1:14   2532
1:14   και
1:14   And 
310
ανεβόησαν
they yelled out 
4314
προς
to 
2962
κύριον
the lord, 
2532
και
and 
2036
έιπαν
they said, 
3365
μηδαμώς
By no means, 
2962
κύριε
lord, 
3361
μη
should 
622
απολώμεθα
you destroy us 
1752
ένεκεν
because of 
3588
της
the 
5590
ψυχής
soul 
3588
του
  
444-3778
ανθρώπου τούτου
of this man, 
2532
και
and 
3361
μη
should not 
1325
δως
be imputed 
1909
εφ'
against 
1473
ήμας
us 
129
αίμα
the blood 
1342
δίκαιον
of the just; 
1360
διότι
for 
1473
συ
you, 
2962
κύριε
lord, 
3739
ον
in which 
5158
τρόπον
manner 
1014
εβούλου
you want, 
4160
πεποίηκας
you do. 
1:15   2532
1:15   και
1:15   And 
2983
έλαβον
they took 
3588
τον
  
*
Ιωνάν
Jonah, 
2532
και
and 
1544
εξέβαλον
they cast 
1473
αυτόν
him 
1519
εις
into 
3588
την
the 
2281
θάλασσαν
sea. 
2532
και
And 
2476
έστη
[3stood 
3588
η
1the 
2281
θάλασσα
2sea] 
1537
εκ
from 
3588
του
  
4535
σάλου αυτής
its tossing about. 
1:16   2532
1:16   και
1:16   And 
5399
εφοβήθησαν
[3feared 
3588
οι
1the 
435
άνδρες
2men 
5401
φόβω
5fear 
3173
μεγάλω
4a great] 
3588
τον
of the 
2962
κύριον
lord, 
2532
και
and 
2380
έθυσαν
they sacrificed 
2378
θυσίαν
a sacrifice 
3588
τω
to the 
2962
κυρίω
lord, 
2532
και
and 
2172
ηύξαντο
vowed 
3588
τας
the 
2171
ευχάς
vows. 
1:17   2532
1:17   και
1:17   And 
4367-2962
προσέταξε κύριος
the lord assigned 
2785
κήτει
[2whale 
3173
μεγάλω
1a great] 
2666
καταπιείν
to swallow 
3588
τον
  
*
Ιωνάν
Jonah. 
2532
και
And 
1510.7.3-*
ην Ιωνάς
Jonah was 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
2836
κοιλία
belly 
3588
του
of the 
2785
κήτους
whale 
5140
τρείς
three 
2250
ημέρας
days 
2532
και
and 
5140
τρείς
three 
3571
νύκτας
nights. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Obadiah 1
Top of Page
Top of Page