Genesis 42
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Joseph's Brothers Seek Food in Egypt
42:1   1492
42:1   ιδών
42:1   [3seeing 
1161
δε
1And 
*
Ιακώβ
2Jacob] 
3754
ότι
that 
1510.2.3
έστι
there is 
4621
σίτου
grain 
4237.2
πράσις
for sale 
1722
εν
in 
*
Αιγύπτω
Egypt, 
2036
είπε
said 
4314
προς
to 
3588
τους
  
5207-1473
υιούς αυτού
his sons, 
2444
ινατί
Why 
4468.2
ραθυμείτε
are you lazy? 
42:2   2400
42:2   ιδού
42:2   Behold, 
191
ακήκοα
I have heard 
3754
ότι
that 
1510.2.3
έστι
there is 
4621
σίτος
grain 
1722
εν
in 
*
Αιγύπτω
Egypt; 
2597
κατάβητε
go down 
1563
εκεί
there 
2532
και
and 
4248.1
πρίασθε
buy 
1473
ημίν
for us 
3397
μικρά
a small amount 
1033
βρώματα
of foods! 
2443
ίνα
that 
2198
ζώμεν
we should live, 
2532
και
and 
3361
μη
not 
599
αποθάνωμεν
die. 
42:3   2597
42:3   κατέβησαν
42:3   [5went down 
1161
δε
1And 
3588
οι
2the 
80
αδελφοί
3brothers 
*
Ιωσήφ
4of Joseph], 
3588
οι
the 
1176
δέκα
ten, 
4248.1
πριάσθαι
to buy 
4621
σίτον
grain 
1537
εξ
from 
*
Αιγύπτου
Egypt. 
42:4   3588
42:4   τον
42:4     
1161
δε
But 
*
Βενιαμίν
Benjamin 
3588
τον
the 
80
αδελφόν
brother 
*
Ιωσήφ
of Joseph 
3756
ουκ
was not 
649
απέστειλε
sent 
3326
μετά
with 
3588
των
  
80-1473
αδελφω αυτού
his brothers. 
2036-1063
είπε γαρ
For he said, 
3379
μή ποτε
Lest at any time 
4819
συμβή
should come to pass 
1473
αυτώ
to him 
3119
μαλακία
an infirmity. 
42:5   2064
42:5   ήλθον
42:5   [5came 
1161
δε
1And 
3588
οι
2the 
5207
υιοί
3sons 
*
Ισραήλ
4of Israel] 
59
αγοράζειν
to buy 
3326
μετά
with 
3588
των
the ones 
2064
ερχομένων
coming; 
1510.7.3
ην
[4was 
1063
γαρ
1for 
3588
ο
2the 
3042
λιμός
3famine] 
1722
εν
in 
1093
γη
the land 
*
Χαναάν
of Canaan. 
42:6   *-1161
42:6   Ιωσήφ δε
42:6   And Joseph 
1510.7.3
ην
was 
3588
ο
the 
758
άρχων
ruler 
3588
της
of the 
1093
γης
land; 
3778
ούτος
he 
4453
επώλει
sold 
3956
παντί
to all 
3588
τω
the 
2992
λαώ
people 
3588
της
of the 
1093
γης
land. 
2064
ελθόντες
[5coming 
1161
δε
1And 
3588
οι
2the 
80
αδελφοί
3brothers 
*
Ιωσήφ
4of Joseph] 
4352
προσεκύνησαν
did obeisance 
1473
αυτώ
to him 
1909
επί
upon 
4383
πρόσωπον
their face 
1909
επί
upon 
3588
την
the 
1093
γην
ground. 
42:7   1492
42:7   ιδών
42:7   [3seeing 
1161
δε
1And 
*
Ιωσήφ
2Joseph] 
3588
τους
  
80-1473
αδελφούς αυτού
his brothers 
1921
επέγνω
recognized 
2532
και
and 
245.1
ηλλοτριούτο
alienated himself 
575
απ'
from 
1473
αυτών
them, 
2532
και
and 
2980
ελάλησεν
he spoke 
1473
αυτοίς
to them 
4642
σκληρά
hard. 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτοίς
to them, 
4159
πόθεν
From what place 
2240
ήκατε
have you come? 
3588-1161
οι δε
And they 
2036
είπαν
said, 
1537
εκ
From out of 
1093
γης
the land 
*
Χαναάν
of Canaan, 
59
αγοράσαι
to buy 
1033
βρώματα
foods. 
42:8   1921
42:8   επέγνω
42:8   [3recognized 
1161
δε
1And 
*
Ιωσήφ
2Joseph] 
3588
τους
  
80-1473
αδελφούς αυτού
his brothers, 
1473-1161
αυτοί δε
but they 
3756
ουκ
did not 
1921
επέγνωσαν
recognize 
1473
αυτόν
him. 
42:9   2532
42:9   και
42:9   And 
3403-*
εμνήσθη Ιωσήφ
Joseph remembered 
3588
των
  
1798-1473
ενυπνίων αυτού
his dreams, 
3739
ων
of which 
1492-1473
είδεν αυτός
he himself saw. 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said 
1473
αυτοίς
to them, 
2685-1510.2.5
κατάσκοποί εστε
You are spies 
2657
κατανοήσαι
to study 
3588
τα
the 
2487
ίχνη
tracks 
3588
της
of the 
5561
χώρας
place 
2240
ήκατε
in which you have come. 
42:10   3588
42:10   οι
42:10     
1161
δε
And 
2036
είπαν
they said, 
3780
ουχί
Not so, 
2962
κύριε
O lord, 
3588
οι
  
3816-1473
παίδές σου
your servants 
2064
ήλθομεν
came 
4248.1
πρίασθαι
to buy 
1033
βρώματα
foods. 
42:11   3956-1510.2.4
42:11   πάντες εσμέν
42:11   We are all 
5207
υιοί
sons 
1520
ενός
of one 
444
ανθρώπου
man; 
1516-1510.2.4
ειρηνικοί εσμέν
we are peaceable. 
3756-1510.2.6
ουκ εισίν
[2are not 
3588
οι
  
3816-1473
παίδές σου
1Your servants] 
2685
κατάσκοποι
spies. 
42:12   2036-1161
42:12   είπε δε
42:12   And he said 
1473
αυτοίς
to them, 
3780
ουχί
No, 
235
αλλά
but 
3588
τα
[3the 
2487
ίχνη
4tracks 
3588
της
5of the 
1093
γης
6land 
2064
ήλθετε
1you came 
1492
ιδείν
2to see]. 
42:13   3588
42:13   οι
42:13     
1161
δε
And 
2036
είπαν
they said, 
1427
δώδεκα
[3twelve 
1510.2.4
εσμέν
1We are 
3588
οι
  
3816-1473
παίδές σου
2your servants] 
80
αδελφοί
brothers 
1722
εν
in 
1093
γη
the land 
*
Χαναάν
of Canaan; 
2532
και
and 
2400
ιδού
behold, 
3588
ο
  
3501-1473
νεώτερος ημών
our younger brother 
3326
μετά
is with 
3588
του
  
3962-1473
πατρός ημών
our father 
4594
σήμερον
today, 
3588-1161
ο δε
and the 
2087
έτερος
other 
3756
ουχ
does not 
5224
υπάρχει
exist. 
42:14   2036
42:14   είπε
42:14   [3said 
1161
δε
1And 
1473
αυτοίς
4to them 
*
Ιωσήφ
2Joseph], 
3778
τούτό
This 
1510.2.3
εστιν
is it 
3739
ο
that 
2046
είρηκα
I have said 
1473
υμίν
to you, 
3004
λέγων
saying 
3754
ότι
that, 
2685-1510.2.5
κατάσκοποί εστε
You are spies. 
42:15   1722
42:15   εν
42:15   In 
3778
τούτω
this 
5316
φανείσθε
you shall appear exposed, 
3513
νη
by 
3588
την
the 
5198.1
υγίειαν
health 
*
Φαραώ
of Pharaoh, 
3766.2
ου μη
no way 
1831
εξέλθητε
should you go forth 
1782
εντεύθεν
from here, 
1437
εάν
if 
3361
μη
[4should not 
3588
ο
  
80
αδελφός
3brother 
1473
υμών
1your 
3588
ο
  
3501
νεώτερος
2younger] 
2064
έλθη
come 
5602
ώδε
here. 
42:16   649
42:16   αποστείλατε
42:16   You send 
1537
εξ
[2from 
1473
υμών
3you 
1520
ένα
1one], 
2532
και
and 
2983
λάβετε
take 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν υμών
your brother! 
1473-1161
υμείς δε
But you 
520
απάχθητε
shall be taken away 
2193
έως
until 
3588
του
  
5318
φανερά
[3apparent 
1096
γενέσθαι
2become 
3588
τα
  
4487-1473
ρήματα υμών
1your sayings], 
1487
ει
if 
226
αληθεύετε
you be truthful, 
2228
η
or 
3756
ου
not. 
1490
ει δε μη
But if not, 
3513
νη
by 
3588
την
the 
5198.1
υγίειαν
health 
*
Φαραώ
of Pharaoh, 
2229
η μην
assuredly 
2685-1510.2.5
κατάσκοποί εστε
you are spies. 
42:17   2532
42:17   και
42:17   And 
5087
έθετο
he put 
1473
αυτούς
them 
1722
εν
in 
5438
φυλακή
prison 
2250
ημέρας
[2days 
5140
τρεις
1three]. 
42:18   2036-1161
42:18   είπε δε
42:18   And he said 
1473
αυτοίς
to them 
3588
τη
  
2250
ημέρα
[3day 
3588
τη
1on the 
5154
τρίτη
2third], 
3778-4160
τούτο ποιήσατε
You do this 
2532
και
and 
2198
ζήσεσθε
you shall live! 
3588
τον
  
2316
θεόν
[4God 
1063
γαρ
1For 
1473
εγώ
2I 
5399
φοβούμαι
3fear]. 
42:19   1487
42:19   ει
42:19   If 
1516-1510.2.5
ειρηνικοί εστέ
you are peaceable, 
80-1473
αδελφός υμών
[3of your brothers 
2722
κατασχεθήτω
1let 4be held 
1520
εις
2one] 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
5438
φυλακή
prison! 
1473-1161
αυτοί δε
but you yourselves 
897.2
βαδίσατε
proceed, 
2532
και
and 
520
απαγάγετε
take back 
3588
τον
the 
60.1
αγορασμόν
purchase 
3588
της
  
4619.3-1473
σιτοδοσίας υμών
of your provision! 
42:20   2532
42:20   και
42:20   And 
3588
τον
  
80
αδελφόν
[4brother 
1473
υμών
2your 
3588
τον
  
3501
νεώτερον
3younger 
71
αγάγετε
1you lead] 
4314
προς
to 
1473
με
me! 
2532
και
and 
4100
πιστευθήσονται
I will trust 
3588
τα
  
4487-1473
ρήματα υμών
your sayings; 
1490
ει δε μη
but if not 
599
αποθανείσθε
you shall die. 
4160-1161
εποίησαν δε
And they did 
3779
ούτως
so. 
42:21   2532
42:21   και
42:21   And 
2036
είπεν
said 
1538
έκαστος
each 
4314
προς
to 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν αυτού
his brother, 
3483
ναι
Yes, 
1722
εν
[3in 
266
αμαρτίαις
4sins 
1063
γαρ
1for 
1510.2.4
εσμέν
2we are] 
4012
περί
on account of 
3588
του
  
80-1473
αδελφού ημών
our brother, 
3754
ότι
for 
5237
υπερείδομεν
we overlooked 
3588
την
the 
2347
θλίψιν
affliction 
3588
της
  
5590-1473
ψυχής αυτού
of his soul 
3753
ότε
when 
2610.2
κατεδέετο
he besought 
1473
ημών
us, 
2532
και
and 
3756
ουκ
we did not 
1522
εισηκούσαμεν
listen to 
1473
αυτού
him, 
2532
και
and 
1752
ένεκεν
because of 
3778
τούτου
this 
1904
επήλθεν
[2came 
1909
εφ'
3upon 
1473
ημάς
4us 
3588
η
  
2347-3778
θλίψις αύτη
1this affliction]. 
42:22   611
42:22   αποκριθείς
42:22   [3answering 
1161
δε
1And 
*
Ρουβήν
2Reuben] 
2036
είπεν
said 
1473
αυτοίς
to them, 
3756
ουκ
Did I not 
2980
ελάλησα
speak 
1473
υμίν
to you, 
3004
λέγων
saying, 
3361
μη
You should not 
91
αδικήσητε
wrong 
3588
το
the 
3808
παιδάριον
lad, 
2532
και
and 
3756
ουκ
you did not 
1522
εισηκούσατέ
hearken to 
1473
μου
me? 
2532
και
And 
2400
ιδού
behold, 
3588
το
  
129-1473
αίμα αυτού
his blood 
1567
εκζητείται
is required. 
42:23   1473-1161
42:23   αυτοί δε
42:23   And they 
3756
ουκ
did not 
1492
ήδεισαν
know 
3754
ότι
that 
191-*
ακούει Ιωσήφ
Joseph heard, 
3588-1063
ο γαρ
for the 
2058.1
ερμηνευτής
translator 
303.1
αναμέσον
[2between 
1473
αυτών
3them 
1510.7.3
ην
1was]. 
42:24   654-1161
42:24   αποστραφείς δε
42:24   And turning 
575
απ'
from 
1473
αυτών
them, 
2799-*
έκλαυσεν Ιωσήφ
Joseph wept. 
2532
και
And 
3825
πάλιν
again 
4334
προσήλθε
he came forward 
4314
προς
to 
1473
αυτούς
them, 
2532
και
and 
2036
είπεν
spoke 
1473
αυτοίς
to them. 
2532
και
And 
2983
έλαβε
he took 
3588
τον
  
*
Συμεών
Simeon 
575
απ'
from 
1473
αυτών
them, 
2532
και
and 
1210
έδησεν
he tied 
1473
αυτόν
him 
1726
εναντίον
before 
1473
αυτών
them. 
42:25   1781
42:25   ενετείλατο
42:25   [3gave charge 
1161
δε
1And 
*
Ιωσήφ
2Joseph] 
1705
εμπλήσαι
to fill up 
3588
τα
  
30-1473
αγγεία αυτών
their containers 
4621
σίτου
of grain, 
2532
και
and 
591
αποδούναι
to give back 
3588
το
  
694-1473
αργύριον αυτών
their silver 
1538
εκάστω
to each 
1519
εις
in 
3588
τον
  
4526-1473
σάκκον αυτού
his sackcloth, 
2532
και
and 
1325
δούναι
to give 
1473
αυτοίς
them 
1979
επισιτισμόν
provisions 
1519
εις
for 
3588
την
the 
3598
οδόν
journey. 
2532
και
And 
1096
εγενήθη
it became 
1473
αυτοίς
to them 
3779
ούτως
so. 
42:26   2532
42:26   και
42:26   And 
2007
επιθέντες
placing 
3588
τον
the 
4621
σίτον
grain 
1909
επί
upon 
3588
τους
  
3688-1473
όνους αυτών
their donkeys, 
565
απήλθον
they went forth 
1564
εκείθεν
from there. 
42:27   3089
42:27   λύσας
42:27   [3untying 
1161
δε
1And 
1520
εις
2one] 
3588
τον
  
3139.2-1473
μάρσιππον αυτού
his bag, 
1325
δούναι
to give 
5527
χορτάσματα
fodder 
3588
τοις
to 
3688-1473
όνοις αυτού
his donkeys 
3739
ου
where 
2647
κατέλυσαν
they rested, 
2532
και
and 
1492
είδε
he saw 
3588
τον
  
1199
δεσμόν
[2bundle 
3588
του
  
694
αργυρίου
3of silver 
1473
αυτού
1his], 
2532
και
for 
1510.7.3
ην
it was 
1883
επάνω
upon 
3588
του
the 
4750
στόματος
mouth 
3588
του
of the 
3139.2
μαρσίππου
bag. 
42:28   2532
42:28   και
42:28   And 
2036
είπε
he said 
3588
τοις
  
80-1473
αδελφοίς αυτού
to his brothers, 
591
απεδόθη
[3was given back 
1473
μοι
4to me 
3588
το
1the 
694
αργύριον
2silver], 
2532
και
and 
2400
ιδού
behold, 
3778
τούτο
this 
1722
εν
is in 
3588
τω
  
3139.2-1473
μαρσίππω μου
my bag. 
2532
και
And 
1839
εξέστη
it startled 
3588
η
  
2588-1473
καρδία αυτών
their hearts, 
2532
και
and 
5015
εταράχθησαν
they were disturbed 
4314
προς
with 
240
αλλήλους
one another, 
3004
λέγοντες
saying, 
5100
τι
What 
3778
τούτο
is this 
4160-3588-2316
εποίησεν ο θεός
God did 
1473
ημίν
to us? 
Joseph's Brothers Return to Canaan
42:29   2064-1161
42:29   ήλθον δε
42:29   And they came 
4314
προς
to 
*
Ιακώβ
Jacob 
3588
τον
  
3962-1473
πατέρα αυτών
their father 
1519
εις
in 
1093
γην
the land 
*
Χαναάν
of Canaan. 
2532
και
And 
518
απήγγειλαν
they reported 
1473
αυτώ
to him 
3956
πάντα
all 
3588
τα
the things 
4819
συμβάντα
coming to pass 
1473
αυτοίς
to them, 
3004
λέγοντες
saying, 
42:30   2980
42:30   λελάληκεν
42:30   [7spoke 
3588
ο
1The 
444
άνθρωπος
2man 
3588
ο
3the 
2962
κύριος
4master 
3588
της
5of the 
1093
γης
6land] 
4314
προς
to 
1473
ημάς
us 
4642
σκληρά
hard, 
2532
και
and 
5087
έθετο
put 
1473
ημάς
us 
1722
εν
in 
5438
φυλακή
prison 
5613
ως
as 
2684
κατασκοπεύοντας
spying out 
3588
την
the 
1093
γην
land. 
42:31   2036-1161
42:31   είπαμεν δε
42:31   And we said 
1473
αυτώ
to him, 
1516-1510.2.4
ειρηνικοί εσμέν
We are peaceable, 
3756-1510.2.4
ουκ εσμέν
we are not 
2685
κατάσκοποι
spies. 
42:32   1427
42:32   δώδεκα
42:32   Twelve 
80
αδελφοί
brothers 
1510.2.4
εσμέν
we are, 
5207
υιοί
sons 
3588
του
  
3962-1473
πατρός ημών
of our father; 
3588
ο
the 
1520
εις
one 
3756
ουχ
does not 
5224
υπάρχει
exist, 
3588-1161
ο δε
and the 
3397
μικρότερος
younger 
3326
μετά
is with 
3588
του
  
3962-1473
πατρός ημών
our father 
4594
σήμερον
today 
1722
εν
in 
1093
γη
the land 
*
Χαναάν
of Canaan. 
42:33   2036
42:33   είπε
42:33   [8said 
1161
δε
1And 
1473
ημίν
9to us 
3588
ο
2the 
444
άνθρωπος
3man 
3588
ο
4the 
2962
κύριος
5master 
3588
της
6of the 
1093
γης
7land], 
1722
εν
By 
3778
τούτω
this 
1097
γνώσομαι
I will know 
3754
ότι
that 
1516-1510.2.5
ειρηνικοί εστέ
you are peaceable, 
80-1473
αδελφόν υμών
[3of your brothers 
863
άφετε
1you leave 
1520
ένα
2one] 
5602
ώδε
here 
3326
μετ'
with 
1473
εμού
me! 
3588-1161
τον δε
and the 
60.1
αγορασμόν
purchase 
3588
της
of the 
4619.3
σιτοδοσίας
provision 
3588
του
  
3624-1473
οίκου υμών
for your house 
2983
λαβόντες
having taken, 
565
απέλθετε
you go forth! 
42:34   2532
42:34   και
42:34   And 
71
αγάγετε
you lead 
4314
προς
to 
1473
με
me 
3588
τον
  
80
αδελφόν
[3brother 
1473
υμών
1your 
3588
τον
  
3501
νεώτερον
2younger]! 
2532
και
and 
1097
γνώσομαι
I shall know 
3754
ότι
that 
3756
ου
[2not 
2685
κατάσκοποί
3spies 
1510.2.5
εστε
1you are], 
235
αλλ'
but 
3754
ότι
that 
1516-1510.2.5
ειρηνικοί εστέ
you are peaceable, 
2532
και
and 
3588
τον
  
80-1473
αδελφόν υμών
[3your brother 
591
αποδώσω
1I will give back 
1473
υμίν
2to you], 
2532
και
and 
3588
τη
[2in the 
1093
γη
3land 
1710
εμπορεύεσθε
1you can trade]! 
42:35   1096-1161
42:35   εγένετο δε
42:35   And it happened 
1722
εν
in 
3588
τω
  
2621.1-1473
κατακενούν αυτούς
their emptying 
3588
τους
  
4526-1473
σάκκους αυτών
their sackcloths, 
2532
και
and 
1510.7.3
ην
there was 
1538
εκάστου
[3in each 
3588
ο
  
1199
δεσμός
1a bundle 
3588
του
  
694
αργυρίου
2of silver] 
1722
εν
in 
3588
τω
  
4526-1473
σάκκω αυτών
their sackcloth. 
2532
και
And 
1492
είδον
they saw 
3588
τους
the 
1199
δεσμούς
bundles 
3588
του
  
694-1473
αργυρίου αυτών
of their silver 
1473
αυτοί
to them, 
2532
και
and 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ αυτών
their father, 
2532
και
and 
5399
εφοβήθησαν
they feared. 
42:36   2036
42:36   είπε
42:36   [4said 
1161
δε
1And 
1473
αυτοίς
5to them 
*
Ιακώβ
2Jacob 
3588
ο
  
3962-1473
πατήρ αυτών
3their father], 
1473-815.1
εμέ ητεκνώσατε
You are making me childless; 
*
Ιωσήφ
Joseph 
3756-1510.2.3
ουκ έστι
is not, 
*
Συμεών
Simeon 
3756-1510.2.3
ου έστι
is not, 
2532
και
and 
3588
τον
  
*-2983
Βενιαμίν λήψεσθε
will you take Benjamin? 
1909
επ'
Upon 
1473
εμέ
me 
1096
εγένετο
[3happened 
3778
ταύτα
2these things 
3956
πάντα
1all]. 
42:37   2036
42:37   είπε
42:37   [3said 
1161
δε
1And 
*
Ρουβήν
2Reuben] 
3588
τω
to 
3962-1473
πατρί αυτόυ
his father, 
3004
λέγων
saying, 
3588
τους
The 
1417
δύο
two 
5207
υιούς
sons 
1473
μου
of mine 
615
απόκτεινον
you may kill 
1437
εάν
if 
3361-71
μη αγάγω
I do not lead 
1473
αυτόν
him 
4314
προς
to 
1473
σε
you. 
1325
δος
You give 
1473
αυτόν
him 
1519
εις
into 
3588
την
  
5495-1473
χείρά μου
my hand, 
2504
καγώ
and I 
321
ανάξω
will lead 
1473
αυτόν
him 
4314
προς
to 
1473
σε
you. 
42:38   3588
42:38   ο
42:38     
1161
δε
And 
2036
είπεν
he said, 
3756
ου
[2shall not 
2597
καταβήσεται
3go down 
3588
ο
  
5207-1473
υιός μου
1My son] 
3326
μεθ'
with 
1473
υμών
you, 
3754
ότι
for 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός αυτού
his brother 
599
απέθανε
died, 
2532
και
and 
1473
αυτός
he 
3441
μόνος
alone 
2641
καταλέλειπται
is left behind. 
2532
και
And 
4819
συμβήσεται
suppose it shall come to pass 
1473
αυτόν
that he 
3119.1
μαλακισθήναι
be infirm 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way 
3739
η
which 
302
αν
ever 
4198
πορεύσηθε
you go, 
2532
και
and 
2609
κατάξετέ
you will lead 
1473
μου
me 
3588
το
  
1094
γήρας
in old age 
3326
μετά
with 
3077
λύπης
distress 
1519
εις
into 
86
άδου
Hades. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Genesis 41
Top of Page
Top of Page