Deuteronomy 25
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Social and Marital Laws
25:1   302-1161
25:1   αν δε
25:1   And if 
1096
γένηται
there be 
485
αντιλογία
a dispute 
303.1
αναμέσον
between 
444
ανθρώπων
men, 
2532
και
and 
4334
προσέλθωσιν
they should come forward 
1519
εις
for 
2920
κρίσιν
judgment, 
2532
και
and 
2919
κρίνωσι
they should judge, 
2532
και
and 
1344
δικαιώσωσι
should do justice 
3588
τον
for the 
1342
δίκαιον
just, 
2532
και
and 
2607
καταγνώσι
should condemn 
3588
του
the 
765
ασεβούς
impious; 
25:2   2532
25:2   και
25:2   then 
1510.8.3
έσται
it will be 
1437
εάν
if 
514
άξιος
[4worthy 
1510.3
η
3might be 
4127
πληγών
5of strokes 
3588
ο
1the 
764
ασεβών
2one being impious], 
2523
καθιείς
they shall sit 
1473
αυτόν
him 
1725
έναντι
before 
3588
των
the 
2923
κριτών
judges, 
2532
και
and 
3146
μαστιγώσουσιν
they shall whip 
1473
αυτόν
him 
1726
εναντίον
before 
1473
αυτών
them 
2596
κατά
according to 
3588
την
  
763-1473
ασέβειαν αυτού
his impiety. 
25:3   706
25:3   αριθμώ
25:3   [4in number 
5062
τεσσαράκοντα
3forty stripes 
3146
μαστιγώσουσιν
1They shall whip 
1473
αυτόν
2him], 
3756-4369
ου προσθήσουσιν
they shall not add more; 
1437-1161
εάν δε
but if 
4369
προσθώσι
he should add 
3146
μαστιγώσαι
to whip 
1473
αυτόν
him 
5228
υπέρ
above 
3778
ταύτας
these, 
3588
τας
by the 
4127
πληγάς
strokes 
4183
πλείους
being more 
807
ασχημονήσει
you shall be disgraced 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός σου
of your brother 
1726
εναντίον
before 
1473
σου
you. 
25:4   3756
25:4   ου
25:4   You shall not 
5392
φίμωσεις
muzzle 
1016
βούν
an ox 
248
αλοώντα
threshing. 
25:5   1437-1161
25:5   εάν δε
25:5   And if 
2730
κατοικώσιν
[2should dwell 
80
αδελφοί
1brethren] 
1909
επί
in 
3588
το
the 
1473
αυτό
same place, 
2532
και
and 
599
αποθάνη
[4should die 
1520
εις
1one 
1537
εξ
2of 
1473
αυτών
3them], 
4690
σπέρμα
[4seed 
1161
δε
1and 
3361
μη
2there might not 
1510.3
η
3be] 
1473
αυτώ
to him, 
3756-1510.8.3
ουκ έσται
[5shall not be 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2wife 
3588
του
3of the one 
2348
τεθνηκότος
4having died] 
1854
έξω
outside 
435
ανδρί
the husband's family 
3361
μη
not 
1448
εγγίζοντι
near. 
3588
ο
The 
80
αδελφός
brother 
3588
του
  
435-1473
ανδρός αυτής
of her husband 
1525
εισελεύσεται
shall enter 
4314
προς
to 
1473
αυτήν
her, 
2532
και
and 
2983
λήψεται
he shall take 
1473
αυτήν
her 
1438
εαυτώ
to himself 
1135
γυναίκα
as wife, 
2532
και
and 
4924
συνοικήσει
he shall live with 
1473
αυτή
her. 
25:6   2532
25:6   και
25:6   And 
1510.8.3
έσται
it will be, 
3588
το
that the 
3813
παιδίον
male child, 
3739
ο
who 
302
αν
ever 
5088
τεχθή
she should give birth to, 
2525
κατασταθήσεται
shall be ordained 
1537
εκ
from 
3588
του
the 
3686
ονόματος
name 
3588
του
of the 
5053
τετελευτηκότος
one coming to an end, 
2532
και
and 
3756
ουκ
[2shall not 
1813
εξαλειφθήσεται
3be wiped away 
3588
το
  
3686
όνομα αυτού
1his name] 
1537
εξ
from out of 
*
Ισραήλ
Israel. 
25:7   1437-1161
25:7   εάν δε
25:7   But if 
3361
μη
[3does not 
1014
βούληται
4want 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man] 
2983
λαβείν
to take 
3588
την
the 
1135
γυναίκα
wife 
3588
του
  
80-1473
αδελφού αυτού
of his brother; 
2532
και
then 
305
αναβήσεται
[3shall ascend 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2woman] 
1909
επί
unto 
3588
την
the 
4439
πύλην
gate 
1909
επί
to 
3588
την
the 
1087
γερουσίαν
council of elders, 
2532
και
and 
2046
ερεί
shall say, 
3756
ου
[4does not 
2309
θέλει
5want 
3588
ο
1The 
80
αδελφός
2brother 
3588
του
  
435-1473
ανδρός μου
3of my husband] 
450
αναστήσαι
to raise up 
3588
το
the 
3686
όνομα
name 
3588
του
  
80-1473
αδελφού αυτού
of his brother 
1722
εν
in 
*
Ισραήλ
Israel — 
3756
ουκ
[4does not 
2309
ηθέλησεν
5want to 
3588
ο
1the 
80
αδελφός
2brother 
3588
του
  
435-1473
ανδρός μου
3of my husband]. 
25:8   2532
25:8   και
25:8   And 
2564
καλέσουσιν
[4shall call 
1473
αυτόν
5him 
3588
η
1the 
1087
γερουσία
2council of elders 
3588
της
  
4172-1565
πόλεως εκείνης
3of that city], 
2532
και
and 
2046
ερούσιν
they shall speak 
1473
αυτώ
to him. 
2532
και
And 
2476
στας
standing, 
2036
είπη
should he say, 
3756
ου
I am not 
1014
βούλομαι
willing 
2983
λαβείν
to take 
1473
αυτήν
her; 
25:9   2532
25:9   και
25:9   then 
4334
προσελθούσα
[4coming forward 
3588
η
1the 
1135
γυνή
2wife 
3588
του
  
80-1473
αδελφού αυτού
3of his brother] 
4314
προς
to 
1473
αυτόν
him, 
1725
έναντι
before 
3588
της
the 
1087
γερουσίας
council of elders, 
2532
και
then 
5277.3
υπολύσει
shall untie 
3588
το
  
5266-1473
υπόδημα αυτού
his sandal, 
3588
το
the 
1520
εν
one 
575
από
from 
3588
του
  
4228-1473
ποδός αυτού
his foot, 
2532
και
and 
1716
εμπτύσεται
shall spit 
1519
εις
into 
3588
το
  
4383-1473
πρόσωπον αυτού
his face; 
2532
και
and 
611
αποκριθείσα
responding 
2046
ερεί
she shall say, 
3779
ούτως
Thus 
4160
ποιήσουσι
shall they do 
3588
τω
to the 
444
ανθρώπω
man 
3739
ος
who 
3756
ουκ
shall not 
3618
οικοδομήσει
build 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
3588
του
  
80-1473
αδελφού αυτού
of his brother. 
25:10   2532
25:10   και
25:10   And 
2564
κληθήσεται
[2shall be called 
3588
το
  
3686-1473
όνομα αυτού
1his name] 
1722
εν
in 
*
Ισραήλ
Israel, 
3624
οίκος
House 
3588
του
of the 
5277.3
υπολυθέντος
Untied 
3588
το
  
5266
υπόδημα
Sandal. 
25:11   1437-1161
25:11   εάν δε
25:11   And if 
3164
μάχωνται
[3should do combat 
1417
δύο
1two 
444
άνθρωποι
2men] 
1909-3588-1473
επι το αυτό
at the same time — 
444
άνθρωπος
a man 
3326
μετά
against 
3588
του
  
80-1473
αδελφού αυτού
his brother; 
2532
και
and 
4334
προσέλθη
should come forward 
3588
η
the 
1135
γυνή
wife 
1520
ενός
of one 
1473
αυτών
of them 
1807
εξελέσθαι
to rescue 
3588
τον
  
435-1473
άνδρα αυτής
her husband 
1537
εκ
from out of 
5495
χειρός
the hand 
3588
του
of the 
5180
τύπτοντος
one beating 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
1614
εκτείνασα
stretching out 
3588
την
  
5495-1473
χείρα αυτής
her hand 
1949
επιλάβηται
should take hold of 
3588
των
  
1324-1473
διδύμων αυτού
his twins, 
25:12   609
25:12   αποκόψεις
25:12   you shall cut off 
3588
την
  
5495-1473
χείρα αυτής
her hand; 
3756
ου
[2shall not 
5339
φείσεται
3spare 
3588
ο
  
3788-1473
οφθαλμός σου
1your eye] 
1909
επ'
over 
1473
αυτή
her. 
True and Just Weights
25:13   3756
25:13   ουκ
25:13   There shall not 
1510.8.3
έσται
be 
1722
εν
in 
3588
τω
  
3139.2-1473
μαρσίππω σου
your money bag 
4712.3
στάθμιον
a weight 
2532
και
and 
4712.3
στάθμιον
a weight — 
3173
μέγα
a great 
2228
η
or 
3397
μικρόν
small. 
25:14   3756
25:14   ουκ
25:14   There shall not 
1510.8.3
έσται
be 
1722
εν
in 
3588
τη
  
3614-1473
οικία σου
your house 
3358
μέτρον
a measure 
2532
και
and 
3358
μέτρον
a measure — 
3173
μέγα
a great 
2228
η
or 
3397
μικρόν
a small. 
25:15   4712.3
25:15   στάθμιον
25:15   [6weight 
228
αληθινόν
3a true 
2532
και
4and 
1342
δίκαιον
5just 
1510.8.3
έσται
1There shall be 
1473
σοι
2to you], 
2532
και
and 
3358
μέτρον
[6measure 
228
αληθινόν
3a true 
2532
και
4and 
1342
δίκαιον
5just 
1510.8.3
έσται
1there shall be 
1473
σοι
2to you], 
2443
ίνα
that 
4179.5
πολυήμερος
[2many days 
1096
γένη
1you should be] 
1909
επί
upon 
3588
της
the 
1093
γης
land 
3739
ης
which 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
your God 
1325
δίδωσί
gives 
1473
σοι
to you 
1722
εν
by 
2819
κλήρω
lot. 
25:16   3754
25:16   ότι
25:16   For 
946
βδέλυγμα
it is an abomination 
2962
κυρίω
to the lord 
3588
τω
  
2316-1473
θεώ σου
your God 
3956
πας
every one 
4160
ποιών
doing 
3778
ταύτα
these things 
3956
πας
every one 
4160
ποιών
doing 
94
άδικον
unjustly. 
25:17   3403
25:17   μνήσθητι
25:17   Remember 
3745
όσα
as many things 
4160
εποίησέ
[2did 
1473
σοι
3to you 
*
Αμαλήκ
1Amalek] 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way 
1607-1473
εκπορευομένου σου
of your going forth 
1537
εκ
from 
*
Αιγύπτου
Egypt! 
25:18   4459
25:18   πως
25:18   How 
436
αντέστη
he opposed 
1473
σοι
you 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
2532
και
and 
2875
έκοψέ
beat 
1473
σου
your 
3588
την
  
3769.1
ουραγίαν
rear guard, 
3588
τους
the 
2872
κοπιώντας
ones tiring 
3694-1473
οπίσω σου
in your rear, 
1473-1161
συ δε
and you 
3983
επείνας
hungered 
2532
και
and 
2872
εκοπίας
were tired. 
2532
και
And 
3756-5399
ουκ εφοβήθη
he feared not 
3588
τον
  
2316
θεόν
God. 
25:19   2532
25:19   και
25:19   And 
1510.8.3
έσται
it will be 
2259
ηνίκα
when 
1437
εάν
ever 
2664
καταπαύση
[3rests 
1473
σε
4you 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God] 
575
από
from 
3956
πάντων
all 
3588
των
  
2190-1473
εχθρών σου
your enemies 
3588
των
  
2945
κύκλω
round about 
1473
σου
you 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
1093
γη
land 
3739
η
which 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
your God 
1325
δίδωσί
gives 
1473
σοι
to you 
1722
εν
by 
2819
κλήρω
lot 
2624.1
κατακληρονομήσαι
to inherit, 
1813
εξαλείψεις
you shall wipe away 
3588
το
the 
3686
όνομα
name 
*
Αμαλήκ
Amalek 
1537
εκ
from 
3588
της
  
5259
υπό
under 
3588
τον
the 
3772
ουρανόν
heaven, 
2532
και
and 
3766.2
ου μη
in no way 
1950
επιλάθη
should you forget. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Deuteronomy 24
Top of Page
Top of Page