1 Samuel 25:8
7592 [e]   8
šə·’al   8
שְׁאַ֨ל   8
Ask   8
V‑Qal‑Imp‑ms   8
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5288 [e]
nə·‘ā·re·ḵā
נְעָרֶ֜יךָ
your young men
N‑mpc | 2ms
5046 [e]
wə·yag·gî·ḏū
וְיַגִּ֣ידוּ
and they will tell
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp
 
lāḵ,
לָ֗ךְ
you
Prep | 2ms
4672 [e]
wə·yim·ṣə·’ū
וְיִמְצְא֨וּ
therefore let find
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
5288 [e]
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֥ים
[my] young men
Art | N‑mp
2580 [e]
ḥên
חֵן֙
favor
N‑ms
  
 

 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your eyes
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 
.
 
 
 3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
a day
N‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֖וֹב
Feast
Adj‑ms
935 [e]
bā·nū;
בָּ֑נוּ
we come
V‑Qal‑Perf‑1cp
  
 

 
 
 5414 [e]
tə·nāh-
תְּנָה־
give
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
  
 

 
 
 4994 [e]
nā,
נָּ֗א
please
Interjection
853 [e]
’êṯ
אֵת֩
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whatever
Pro‑r
4672 [e]
tim·ṣā
תִּמְצָ֤א
comes
V‑Qal‑Imperf‑3fs
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָֽדְךָ֙
to your hand
N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
לַעֲבָדֶ֔יךָ
to your servants
Prep‑l | N‑mpc | 2ms
1121 [e]
ū·lə·ḇin·ḵā
וּלְבִנְךָ֖
and to your son
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ.
לְדָוִֽד׃
David
Prep‑l | N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Ask your young men, and they will tell you. So let my young men find favor with you, for we have come on a feast  day.  Please give whatever you can afford to your servants and to your son David.’ ”

New American Standard Bible
Ask your young men and they will tell you. Therefore let [my] young men find favor in your eyes, for we have come on a festive day. Please give whatever you find at hand to your servants and to your son David.'"

King James Bible
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
Parallel Verses
International Standard Version
Ask your young men and they'll tell you. Therefore let my young men find favor with you since we came on a special day. Please give whatever you have available to your servants and to your son David.'"

American Standard Version
Ask thy young men, and they will tell thee: wherefore let the young men find favor in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thy hand, unto thy servants, and to thy son David.

Young's Literal Translation
'Ask thy young men, and they declare to thee, and the young men find grace in thine eyes, for on a good day we have come; give, I pray thee, that which thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David.'
Links
1 Samuel 25:81 Samuel 25:8 NIV1 Samuel 25:8 NLT1 Samuel 25:8 ESV1 Samuel 25:8 NASB1 Samuel 25:8 KJV1 Samuel 25:8 Commentaries1 Samuel 25:8 Bible Apps1 Samuel 25:8 Biblia Paralela1 Samuel 25:8 Chinese Bible1 Samuel 25:8 French Bible1 Samuel 25:8 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Samuel 25:7
Top of Page
Top of Page