Berean Strong's Lexicon machalaphah: Change, Exchange, Replacement Original Word: מַחֲלָפָה Word Origin: Derived from the root חָלַף (chalaph), meaning "to change" or "to pass through." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts is μεταβολή (metabolē), which also means change or transformation. Usage: The term "machalaphah" is used to denote a change or exchange, often in the context of a replacement or substitution. It can refer to a physical change or a metaphorical one, such as a change in circumstances or status. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the concept of change or exchange was significant in various aspects of life, including trade, social status, and religious practices. The idea of substitution is also central to many biblical themes, such as the sacrificial system, where animals were offered as substitutes for human sin. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom chalaph Definition a plait (of hair) NASB Translation locks (3). Brown-Driver-Briggs [מַחֲלָפָה] noun feminine plait (of hair; so called from intertwining, passing through each other, of the strands) — Plural construct מַחְלְפוֺת ראֹשִׁי Judges 16:13, compare Judges 16:19. Strong's Exhaustive Concordance lock From chalaph; a ringlet of hair (as gliding over each other) -- lock. see HEBREW chalaph Forms and Transliterations מַחְלְפ֣וֹת מַחְלְפ֥וֹת מחלפות machleFot maḥ·lə·p̄ō·wṯ maḥləp̄ōwṯLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Judges 16:13 HEB: אֶת־ שֶׁ֛בַע מַחְלְפ֥וֹת רֹאשִׁ֖י עִם־ NAS: the seven locks of my hair KJV: the seven locks of my head INT: weave the seven locks of my hair with Judges 16:19 2 Occurrences |