Berean Strong's Lexicon Lo Ammi: Not My People Original Word: לֹא עַמִּי Word Origin: Derived from the Hebrew words לֹא (lo, meaning "not") and עַם (am, meaning "people" or "nation"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for "Lo Ammi" in the Strong's Greek Dictionary, as it is a specific Hebrew prophetic name. However, the concept of God's people is addressed in the New Testament, such as in 1 Peter 2:10, which reflects the restoration of the relationship: "Once you were not a people, but now you are the people of God." Usage: The term "Lo Ammi" is used as a symbolic name given by God to the prophet Hosea's son. It signifies God's disowning of the Israelites due to their unfaithfulness and idolatry. This name serves as a prophetic message indicating the broken relationship between God and His people at that time. Cultural and Historical Background: In the context of the Book of Hosea, God commands Hosea to marry Gomer, a woman of harlotry, as a representation of Israel's unfaithfulness to God. The names of their children, including Lo Ammi, are symbolic of God's judgment and the spiritual state of Israel. During this period, the Northern Kingdom of Israel was steeped in idolatry and had turned away from the covenant with Yahweh, leading to God's declaration of them as "not My people." NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom lo and am Definition "not my people," symbolic name of Hosea's son NASB Translation Lo-ammi (1). Brown-Driver-Briggs לֹא עַמִּי proper name, masculine (not my people: see לֹא 2d) symbolic name of Hosea's son, Hosea 1:9, compare Hosea 2:25 (see also Hosea 2:1; Hosea 2:3). Strong's Exhaustive Concordance Lo-ammi From lo' and am with pronominal suffix; not my people; Lo-Ammi, the symbolic name of a son of Hosea -- Lo-ammi. see HEBREW lo' see HEBREW am Forms and Transliterations עַמִּ֑י עמי ‘am·mî ‘ammî amMiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |