Strong's Lexicon cheimón: Winter, storm, tempest Original Word: χειμών Word Origin: Derived from the base of χείμαρρος (cheimarros), meaning "winter-flowing" or "torrent." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of winter is חֹרֶף (horeph), Strong's Hebrew 2779, which also refers to the cold season. Usage: The term "cheimón" primarily refers to the winter season, characterized by cold and inclement weather. It can also denote a storm or tempest, emphasizing the harsh and challenging conditions associated with wintertime. In the New Testament, "cheimón" is used both literally and metaphorically to describe adverse conditions or times of difficulty. Cultural and Historical Background: In the ancient Mediterranean world, including Israel and surrounding regions, winter was a time of rain and storms, which could make travel and agriculture challenging. The winter season was often associated with hardship due to the cold and wet conditions. This understanding of winter as a time of difficulty is reflected in the biblical usage of "cheimón." NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as cheimazó Definition winter, a storm NASB Translation storm (2), winter (4). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5494: χειμώνχειμών, χειμῶνος, ὁ (χεῖμα, and this from χέω on account of the 'pouring' rains; (others connect it with χι(ων, snow, frost (cf. Latinhiems, etc.); see Curtius, § 194; Liddell and Scott, under the word χιών, at the end)), winter; a. stormy or rainy weather, a tempest (so from Homer down): Matthew 16:3 (Tdf. brackets WH reject the passage); Acts 27:20. b. winter, the winter season (so from Thucydides and Aristophanes down): John 10:22; 2 Timothy 4:21; χειμῶνος, in winter (-time), in the winter (Plato, de rep. 3, p. 415 e.; Xenophon, mem. 3, 8, 9; others (cf. Winers Grammar, § 30, 11; Buttmann, § 132, 26)), Matthew 24:20; Mark 13:18. From a derivative of cheo (to pour; akin to the base of chasma through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. Winter -- tempest, foul weather, winter. Englishman's Concordance Matthew 16:3 N-NMSGRK: πρωί Σήμερον χειμών πυρράζει γὰρ NAS: And in the morning, '[There will be] a storm today, KJV: in the morning, [It will be] foul weather to day: INT: at morning today a storm is red indeed Matthew 24:20 N-GMS Mark 13:18 N-GMS John 10:22 N-NMS Acts 27:20 N-GMS 2 Timothy 4:21 N-GMS Strong's Greek 5494 |