Strong's Lexicon apaugasma: Radiance, reflection, brightness Original Word: ἀπαύγασμα HELPS Word-studies 541 apaúgasma (from 575 /apó, "from" which intensifies 826 /augázō, "shine," derived from augē/"dawn") – properly, someone who literally "shines," (is radiant). 541 (apaúgasma) is only used in Heb 1:3 where it refers to Christ's eternal radiance – supremely reflecting the effulgent glory of the Godhead. His eternal light breaks through all the darkness that keeps someone in spiritual ignorance (bondage), i.e. every resistance exerted by sin. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and augé Definition radiance NASB Translation radiance (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 541: ἀπαύγασμαἀπαύγασμα, ἀπαυγαστος, τό (from ἀπαυγάζω to emit brightness, and this from αὐγή brightness; cf. ἀποσκίασμα, ἀπείκασμα, ἀπεικονισμα, ἀπηχημα), reflected brightness: Christ is called in Hebrews 1:3 ἀπαύγασμα τῆς δόξης ... τοῦ Θεοῦ, inasmuch as he perfectly reflects the majesty of God; so that the same thing is declared here of Christ metaphysically, which he says of himself in an ethical sense in John 12:45 ( Strong's Exhaustive Concordance brightness, radianceFrom a compound of apo and augazo; an off-flash, i.e. Effulgence -- brightness. see GREEK apo see GREEK augazo Forms and Transliterations απαυγασμα απαύγασμα ἀπαύγασμα apaugasma apaúgasmaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |