Strong's Lexicon stoibas: branches, leaves, or reeds spread on the ground Original Word: στοίβας Word Origin: Derived from the verb στοιβάζω (stoibazō), meaning "to spread" or "to strew." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "stoibas," the concept is related to the Hebrew practice of spreading branches, as seen in the Feast of Tabernacles (Sukkot), where branches are used to construct temporary shelters (Leviticus 23:40). Usage: The term "stoibas" refers to branches, leaves, or reeds that are spread on the ground, often used in the context of creating a makeshift carpet or covering. In the New Testament, it is associated with the practice of spreading branches on the road during significant events, such as Jesus' triumphal entry into Jerusalem. Cultural and Historical Background: In ancient Jewish and Greco-Roman cultures, spreading branches or leaves on the ground was a sign of honor and celebration. This practice was often used during royal processions or significant public events to show respect and reverence. The act of spreading branches was symbolic of welcoming a king or dignitary, acknowledging their authority and significance. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4746: στιβάςστιβάς, στιβαδος, ἡ (from στείβω 'to tread on,' 2 aorist ἐστιβον); a. a spread or layer of leaves, reeds, rushes, soft leafy twigs, straw, etc., serving for a bed (Hesychius στιβάς. ἀπό ῤάβδων ἡ χλωρῶν χορτων στρωσις καί φυλλων); so in Greek writings from Herodotus down. b. that which is used in making a bed of this sort, a branch full of leaves, soft faliage: so Mark 11:8 L T Tr WH for στοιβάδας, an orthographical error (see Tdf.'s note at the passage). STRONGS NT 4746: στοιβάςστοιβάς, στοιβαδος, ἡ, see στιβάς, b. From a primary steibo (to "step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed -- branch. |