Strong's Lexicon prosagógé: Access, introduction Original Word: προσαγωγή Word Origin: From the Greek verb προσάγω (prosagō), meaning "to bring to" or "to approach." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "prosagógé," the concept of access to God can be related to terms like קָרַב (qarab, Strong's H7126), meaning "to draw near" or "approach." Usage: The term "prosagógé" refers to the act of bringing someone into the presence of another, often implying a formal introduction or access to a person of higher status. In the New Testament, it is used to describe the believer's access to God through Jesus Christ, emphasizing the privilege and grace of being able to approach the divine. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of "prosagógé" would have been understood in the context of courtly or formal introductions, where access to a king or dignitary was mediated by an intermediary. This cultural understanding enriches the New Testament usage, where Jesus is seen as the mediator who grants believers access to God, a privilege that was once limited to specific individuals under the Old Covenant. HELPS Word-studies 4318 prosagōgḗ (from 4314 /prós, "with, towards" and 71 /ágō, "come") – properly, come towards (near); have access (approach), with intimate (face-to-face) interaction (note the prefix pros). All three occasions of 4318 /prosagōgḗ ("interactive access") refer to "having audience (direct access) with God" (J. B. Lightfoot, MM). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom prosagó Definition a bringing to NASB Translation access (2), introduction (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4318: προσαγωγήπροσαγωγή, προσαγωγης, ἡ; 1. the act of bringing to, a moving to (Thucydides, Aristotle, Polybius, others). 2. access, approach (Herodotus 2, 58; Xenophon, Cyril 7, 5, 45) (others, as Meyer on Romans, as below (yet see Weiss in the 6th edition), Ellicott on Ephesians, insist on the transitive sense, introduction): εἰς τήν χάριν, Romans 5:2; to God, i. e. (dropping the figure) that friendly relation with God whereby we are acceptable to him and have assurance that he is favorably disposed toward us, Ephesians 2:18; Ephesians 3:12. From prosago (compare agoge); admission -- access. see GREEK prosago see GREEK agoge Englishman's Concordance Romans 5:2 N-AFSGRK: καὶ τὴν προσαγωγὴν ἐσχήκαμεν τῇ NAS: we have obtained our introduction by faith KJV: also we have access by faith into INT: also the access we have by the Ephesians 2:18 N-AFS Ephesians 3:12 N-AFS |