426. anetazó
Strong's Lexicon
anetazó: To examine, to question, to investigate thoroughly.

Original Word: ἀνετάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anetazó
Pronunciation: an-et-ad'-zo
Phonetic Spelling: (an-et-ad'-zo)
Definition: To examine, to question, to investigate thoroughly.
Meaning: I examine (a person on trial, a witness) judicially (frequently by the aid of torture).

Word Origin: From the Greek prefix ἀν- (an-, "up" or "again") and the verb ἐτάζω (etazó, "to examine" or "to scrutinize").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνετάζω, similar concepts of examination and inquiry can be found in Hebrew words like דָּרַשׁ (darash, Strong's H1875), meaning "to seek" or "to inquire," and בָּחַן (bachan, Strong's H974), meaning "to test" or "to examine."

Usage: The verb ἀνετάζω (anetazó) is used to describe the act of examining or investigating something thoroughly. It implies a careful and detailed inquiry, often in a legal or formal context. This term is used to convey the idea of scrutinizing or interrogating to uncover truth or gather information.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the process of examination or interrogation was a common practice in legal and judicial settings. Authorities would conduct thorough investigations to ascertain facts and make judgments. This cultural context highlights the importance of truth-seeking and justice in ancient societies, reflecting a structured approach to resolving disputes and understanding events.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and etazó (to examine)
Definition
to examine judicially
NASB Translation
examine (1), examined (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 426: ἀνετάζω

ἀνετάζω; present passive ἀνετάζομαι; (ἐτάζω to examine, test); to investigate, examine; τινα, to examine judicially: Acts 22:24, 29. (Judges 6:29 manuscript Alex.; Susanna (i. e. Daniel (Theod.) at the beginning) 14; (Anaph. Pilati A 6, p. 417, Tischendorf edition). Not found in secular authors.)

Strong's Exhaustive Concordance
examine, investigate

From ana and etazo (to test); to investigate (judicially) -- (should have) examined(-d).

see GREEK ana

Forms and Transliterations
ανεταζειν ἀνετάζειν ανεταζεσθαι ανετάζεσθαι ἀνετάζεσθαι ανήταζον anetazein anetázein anetazesthai anetázesthai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 22:24 V-PNM/P
GRK: εἴπας μάστιξιν ἀνετάζεσθαι αὐτὸν ἵνα
NAS: stating that he should be examined by scourging
KJV: that he should be examined by scourging;
INT: having directed by flogging to be examined him that

Acts 22:29 V-PNA
GRK: μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν καὶ ὁ
NAS: who were about to examine him immediately
KJV: which should have examined him: and
INT: being about him to examine and the

Strong's Greek 426
2 Occurrences


ἀνετάζειν — 1 Occ.
ἀνετάζεσθαι — 1 Occ.

















425
Top of Page
Top of Page