Strong's Lexicon anegklétos: Blameless, above reproach, unaccused Original Word: ἀνέγκλητος Word Origin: Derived from the Greek prefix "ἀ-" (a-, meaning "not") and "ἐγκαλέω" (enkaleo, meaning "to accuse" or "to call into account"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "anegklétos," the concept of being blameless or without reproach is similar to the Hebrew word "תָּמִים" (tamim), which means complete, whole, or blameless (Strong's Hebrew 8549). Usage: The term "anegklétos" is used in the New Testament to describe a person who is free from any valid accusation or charge, particularly in the context of moral and ethical conduct. It implies a state of being irreproachable or without blame, especially in the eyes of others. This word is often used to describe the qualifications of church leaders, emphasizing the importance of a good reputation and moral integrity. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, reputation and public perception were crucial, especially for those in positions of authority or leadership. Being "anegklétos" meant that a person was not only innocent of wrongdoing but also perceived as such by the community. This was particularly important in the early Christian church, where leaders were expected to set an example for the congregation and maintain a witness to the surrounding society. HELPS Word-studies 410 anégklētos (from 1 /A "not" and 1458 /egkaléō, "making legal charges against someone in a court of law") – properly, not convictable when a person is properly scrutinized – i.e. tried with correct logic ("legal reasoning"), i.e. logic approved in a court of law. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and egkaleó Definition not to be called to account, unreprovable NASB Translation above reproach (2), beyond reproach (2), blameless (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 410: ἀνέγκλητοςἀνέγκλητος, ἀνέγκλητον (alpha privative and ἐγκαλέω, which see), that cannot be called to account, unreprovable, unaccused, blameless: 1 Corinthians 1:8; Colossians 1:22; 1 Timothy 3:10; Titus 1:6f (3Macc. 5:31; Xenophon, Plato, Demosthenes, Aristotle, others) (Cf. Trench, § ciii.) Strong's Exhaustive Concordance blameless. From a (as a negative particle) and a derivative of egkaleo; unaccused, i.e. (by implication) irreproachable -- blameless. see GREEK a see GREEK egkaleo Forms and Transliterations ανεγκλητοι ανέγκλητοι ἀνέγκλητοι ανεγκλητον ανέγκλητον ἀνέγκλητον ανεγκλητος ανέγκλητος ἀνέγκλητος ανεγκλητους ανεγκλήτους ἀνεγκλήτους ανείλησεν anenkletoi anenklētoi anénkletoi anénklētoi anenkleton anenklēton anénkleton anénklēton anenkletos anenklētos anénkletos anénklētos anenkletous anenklētous anenklḗtousLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Corinthians 1:8 Adj-AMPGRK: ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ NAS: you to the end, blameless in the day KJV: the end, [that ye may be] blameless in INT: to [the] end blameless in the Colossians 1:22 Adj-AMP 1 Timothy 3:10 Adj-NMP Titus 1:6 Adj-NMS Titus 1:7 Adj-AMS Strong's Greek 410 |