Strong's Lexicon pareisaktos: Brought in secretly, introduced surreptitiously Original Word: παρείσακτος Word Origin: From the Greek verb παρεισάγω (pareisagō), meaning "to bring in secretly" or "to introduce surreptitiously." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "pareisaktos," the concept of deceitful or secretive introduction can be related to Hebrew terms such as נָכְרִי (nokri, H5237) meaning "foreign" or "strange," often used in the context of foreign gods or influences. Usage: The term "pareisaktos" is used to describe something or someone that has been introduced in a manner that is not open or transparent, often with the implication of being unwelcome or deceitful. In the New Testament, it is used to describe false elements or individuals that have infiltrated a group or community, often with the intent to deceive or corrupt. Cultural and Historical Background: In the context of the early Christian church, the introduction of false teachings or heretical ideas was a significant concern. The early church faced numerous challenges from both external pressures and internal divisions. The term "pareisaktos" reflects the clandestine nature of these threats, as false teachers or teachings would often enter the community under the guise of truth, leading believers astray. This reflects the broader Greco-Roman cultural context where philosophical and religious ideas were often in competition, and the purity of doctrine was a critical concern for maintaining the integrity of the faith. HELPS Word-studies Cognate: 3920 pareísaktos (an adjective, derived from 3919 /pareiságō, "enter by stealth") – what is "smuggled in" by subterfuge and deceit – literally, "introduced (imported) from close beside" (Souter). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pareisagó Definition brought in secretly NASB Translation secretly brought (1), sneaked (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3920: παρείσακτοςπαρείσακτος, παρεισακτον (παρεισάγω), secretly or surreptitiously brought in; (A. V. privily brought in); one who has stolen in (Vulg.subintroductus): Galatians 2:4; cf. C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum opuscc., p. 181f. Strong's Exhaustive Concordance smuggled in, unawares brought in. From pareisago; smuggled in: unawares brought in. see GREEK pareisago Forms and Transliterations παρεισακτους παρεισάκτους pareisaktous pareisáktousLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |