Berean Strong's Lexicon paracheimasia: Wintering, winter quarters Original Word: παραχειμασία Word Origin: Derived from the Greek verb παραχειμάζω (paracheimazō), meaning "to winter" or "to pass the winter." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "paracheimasia," the concept of wintering or seeking shelter during harsh seasons can be related to Hebrew terms for seasons and weather, such as חֹרֶף (choref), meaning "winter." Usage: The term "paracheimasia" refers to the act of spending the winter or a place where one stays during the winter months. In the context of the New Testament, it is used to describe a location where people or ships would remain during the winter season to avoid the dangers of travel and harsh weather conditions. Cultural and Historical Background: In the ancient Mediterranean world, travel by sea was particularly perilous during the winter months due to storms and rough seas. As a result, it was common for ships to seek safe harbors to "winter" until conditions improved. This practice was crucial for the safety of both cargo and passengers. The concept of "wintering" also applied to armies and travelers who would find suitable locations to wait out the winter months. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom paracheimazó Definition a wintering NASB Translation wintering (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3915: παραχειμασίαπαραχειμασία, παραχειμασιας, ἡ (παραχειμάζω), a passing the winter, wintering: Acts 27:12. (Polybius 3, 34, 6; (3, 35, 1); Diodorus 19, 68.) Strong's Exhaustive Concordance winter in. From paracheimazo; a wintering over -- winter in. see GREEK paracheimazo Forms and Transliterations παραχειμασιαν παραχειμασίαν paracheimasian paracheimasíanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |