3878. parakouó
Strong's Lexicon
parakouó: To overhear, to neglect to hear, to disobey

Original Word: παρακούω
Part of Speech: Verb
Transliteration: parakouó
Pronunciation: pah-rah-KOO-oh
Phonetic Spelling: (par-ak-oo'-o)
Definition: To overhear, to neglect to hear, to disobey
Meaning: (a) I hear carelessly or incidentally, or I pretend not to hear, (b) I refuse to hear; I disobey, disregard.

Word Origin: From παρά (para, meaning "beside" or "alongside") and ἀκούω (akouo, meaning "to hear" or "to listen")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of hearing and not obeying is שָׁמַע (shama, Strong's H8085), which similarly emphasizes the importance of listening with the intent to obey.

Usage: The verb παρακούω (parakouó) primarily means to hear amiss or to fail to hear properly. It can imply a sense of neglect or disobedience, where one hears but does not heed or respond appropriately. In a biblical context, it often conveys the idea of ignoring or disregarding a message or command, particularly in relation to divine instruction or moral obligation.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, hearing was not just a passive act but an active engagement with the speaker. To hear and not respond appropriately was considered a serious lapse, especially in contexts involving authority or divine communication. The concept of hearing in the biblical sense often carried the weight of obedience and action, reflecting a holistic understanding of listening that included both comprehension and response.

HELPS Word-studies

Cognate: 3878 parakoúō – properly, to hear in a contrary (flawed) way, i.e. is inattentive and refuses to regard sound counsel.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and akouó
Definition
to overhear, to hear amiss, to take no heed
NASB Translation
overhearing (1), refuses to listen (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3878: παρακούω

παρακούω: 1 aorist παρήκουσα;

1. to hear aside i. e. casually or carelessly or amiss (see παρά, IV. 2) (often so in classical Greek; on the frequent use of this verb by Philo see Siegfried, Philo van Alex. as above with (1875), p. 106).

2. to be unwilling to hear, i. e. on hearing to neglect, to pay no heed to (with a genitive of the person, Polybius 2, 8, 3; 3, 15, 2); contrary to Greek usage (but cf. Plutarch, Philop. § 16, 1 καί παριδεῖν τί καί παρακουσαι τῶν ἁμαρτανομενων, de curios. § 14 πείρω καί τῶν ἰδίων ἐνια παρακουσαι πότε καί παριδεῖν, with an accusative, τόν λόγον, Mark 5:36 T WH Tr text (others, 'overhearing the word as it was being spoken'; cf. Buttmann, 302 (259)); to refuse to hear, pay no regard to, disobey: τίνος, what one says, Matthew 18:17 (Tobit 3:4; τά ὑπό τοῦ βασιλέως λεγόμενα, Esther 3:3).

Strong's Exhaustive Concordance
neglect to hear.

From para and akouo; to mishear, i.e. (by implication) to disobey -- neglect to hear.

see GREEK para

see GREEK akouo

Forms and Transliterations
παρακούεις παρακούουσι παρακουσας παρακούσας παρακουση παρακούση παρακούσῃ παρακούσης παρεκρούσατο παρηκούσατε parakousas parakoúsas parakouse parakousē parakoúsei parakoúsēi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 18:17 V-ASA-3S
GRK: ἐὰν δὲ παρακούσῃ αὐτῶν εἰπὲ
NAS: If he refuses to listen to them, tell
KJV: if he shall neglect to hear them,
INT: if moreover he fail to listen to them tell [it]

Matthew 18:17 V-ASA-3S
GRK: τῆς ἐκκλησίας παρακούσῃ ἔστω σοι
NAS: he refuses to listen to them, tell
KJV: if he neglect to hear the church,
INT: the church he fail to listen to let him be to you

Mark 5:36 V-APA-NMS
GRK: δὲ Ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον
NAS: But Jesus, overhearing what
INT: moreover Jesus having heard the word

Strong's Greek 3878
3 Occurrences


παρακούσας — 1 Occ.
παρακούσῃ — 2 Occ.















3877
Top of Page
Top of Page