3636. oknéros
Strong's Lexicon
oknéros: Slothful, lazy, idle

Original Word: ὀκνηρός
Part of Speech: Adjective
Transliteration: oknéros
Pronunciation: ok-nay-ROS
Phonetic Spelling: (ok-nay-ros')
Definition: Slothful, lazy, idle
Meaning: slothful, backward, hesitating; of things: irksome.

Word Origin: Derived from the Greek root ὀκνέω (oknéō), meaning "to hesitate" or "to delay."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with slothfulness is עָצֵל (atsel), found in Proverbs (e.g., Proverbs 6:6, 10:26).

Usage: The term "oknéros" is used in the New Testament to describe a person who is sluggish or lacking in diligence, particularly in spiritual or moral duties. It conveys a sense of reluctance or unwillingness to act promptly or with energy.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, diligence and hard work were often esteemed virtues, both in secular and religious contexts. The early Christian community, influenced by Jewish teachings, also valued industriousness as a reflection of one's faith and commitment to God. Laziness was seen as a vice that could lead to spiritual and material poverty.

HELPS Word-studies

3636 oknērós(from 3635 /oknéō, "to delay") – properly, hesitate and hence be tardy (delayed); (figuratively) reluctant, slothful, indolent ("dragging one's feet").

3636 /oknērós ("indolent") refers to a reluctant attitude, unwilling to act (participate) – i.e. slothful (lazy), unambitious, disinterested.

[In classical Greek 3636 /oknērós ("indolent") refers to "shrinking backward, because unready. The idea of 'delay' underlies the secondary sense, 'burdensome, troublesome.' It is the vexation arising from weary waiting, and which appears in the middle English irken (to tire or to become tired), cognate with the Latin urgere (to press), and English irk (irksome, work)" (WS, 884).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from okneó
Definition
shrinking, timid, hence idle, lazy, troublesome
NASB Translation
lagging behind (1), lazy (1), trouble (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3636: ὀκνηρός

ὀκνηρός, ὀκνηρά, ὀκνηρόν (ὀκνέω), sluggish, slothful, backward: Matthew 25:26; with a dative of respect (cf. Winers Grammar, § 31, 6 a.; Buttmann, § 133, 21), Romans 12:11; οὐκ ὀκνηρόν μοι ἐστι, followed by an infinitive, is not irksome to me, I am not reluctant, Philippians 3:1 (cf. Lightfoot at the passage). (Pindar, Sophocles, Thucydides, Demosthenes, Theocritus, etc.; the Sept. for עָצֵל.)

Strong's Exhaustive Concordance
lazy, slothful.

From okneo; tardy, i.e. Indolent; (figuratively) irksome -- grievous, slothful.

see GREEK okneo

Forms and Transliterations
οκνηρά οκνηρε οκνηρέ ὀκνηρέ οκνηροι οκνηροί ὀκνηροί οκνηρον οκνηρόν ὀκνηρόν οκνηρός οκνηρούς oknere okneré oknēre oknēré okneroi okneroí oknēroi oknēroí okneron oknerón oknēron oknērón
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 25:26 Adj-VMS
GRK: δοῦλε καὶ ὀκνηρέ ᾔδεις ὅτι
NAS: to him, 'You wicked, lazy slave,
KJV: and slothful servant,
INT: servant and lazy you knew that

Romans 12:11 Adj-NMP
GRK: σπουδῇ μὴ ὀκνηροί τῷ πνεύματι
NAS: not lagging behind in diligence,
KJV: Not slothful in business; fervent
INT: in earnestness not lazy in spirit

Philippians 3:1 Adj-NNS
GRK: μὲν οὐκ ὀκνηρόν ὑμῖν δὲ
NAS: [again] is no trouble to me, and it is a safeguard
KJV: indeed [is] not grievous, but for you
INT: indeed [is] not troublesome for you moreover

Strong's Greek 3636
3 Occurrences


ὀκνηρέ — 1 Occ.
ὀκνηροί — 1 Occ.
ὀκνηρόν — 1 Occ.















3635
Top of Page
Top of Page