2322. therapeia
Berean Strong's Lexicon
therapeia: Healing, service, care

Original Word: θεραπεία
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: therapeia
Pronunciation: ther-ap-i'-ah
Phonetic Spelling: (ther-ap-i'-ah)
Definition: Healing, service, care
Meaning: care, attention, especially medical attention (treatment); hence almost: healing; meton: those who render service.

Word Origin: Derived from the Greek verb θεραπεύω (therapeuō), meaning "to serve" or "to heal."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "therapeia," the concept of healing is often expressed with the Hebrew word רָפָא (rapha, Strong's H7495), which means "to heal" or "to make whole."

Usage: The term "therapeia" in the New Testament primarily refers to the act of healing or the provision of care. It can denote both physical healing and the broader concept of service or attendance, often in a medical or therapeutic context. The word emphasizes the restorative and nurturing aspects of care, whether through direct medical intervention or through supportive service.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, "therapeia" was associated with both medical treatment and religious service. Physicians and healers were respected figures, and healing was often seen as a divine act. The term also carried connotations of servitude, as those who provided care were often in positions of service, whether in households or religious settings. In the Jewish context, healing was closely linked to spiritual well-being and was seen as a sign of God's favor and intervention.

HELPS Word-studies

Cognate: 2322 therapeía – healing, focusing on the reversal of the physical condition (illness, disease) itself carrying the responsibility of fully serving the Lord through it. See 2323 (therapeuō).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from therapeuó
Definition
attention, medical service
NASB Translation
healing (2), servants (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2322: θεραπεία

θεραπεία, θεραπείας, (θεραπεύω);

1. service, rendered by anyone to another.

2. special medical service, curing, healing: Luke 9:11; Revelation 22:2, ((Hippocrates), Plato, Isocrates, Polybius).

3. by metonymy, household, i. e. body of attendants, servants, domestics: Matthew 24:45 R G; Luke 12:42 (and often so in Greek writings; cf. Lob. ad Phryn., p. 469; for עֲבָדִים, Genesis 45:16).

Strong's Exhaustive Concordance
healing, household.

From therapeuo; attendance (specially, medical, i.e. Cure); figuratively and collectively, domestics -- healing, household.

see GREEK therapeuo

Forms and Transliterations
θεραπεία θεραπειαν θεραπείαν θεραπειας θεραπείας therapeian therapeían therapeias therapeías
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 9:11 N-GFS
GRK: χρείαν ἔχοντας θεραπείας ἰᾶτο
NAS: who had need of healing.
KJV: them that had need of healing.
INT: need having of healing he cured

Luke 12:42 N-GFS
GRK: ἐπὶ τῆς θεραπείας αὐτοῦ τοῦ
NAS: will put in charge of his servants, to give
KJV: his household, to give
INT: over the servants of him

Revelation 22:2 N-AFS
GRK: ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν
NAS: of the tree were for the healing of the nations.
KJV: [were] for the healing of the nations.
INT: tree for healing of the nations

Strong's Greek 2322
3 Occurrences


θεραπείαν — 1 Occ.
θεραπείας — 2 Occ.

















2321
Top of Page
Top of Page