Context 26But we said, We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we cannot see the mans face unless our youngest brother is with us. 27Your servant my father said to us, You know that my wife bore me two sons; 28and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces, and I have not seen him since. 29If you take this one also from me, and harm befalls him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow. 30Now, therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lads life, 31when he sees that the lad is not with us, he will die. Thus your servants will bring the gray hair of your servant our father down to Sheol in sorrow. 32For your servant became surety for the lad to my father, saying, If I do not bring him back to you, then let me bear the blame before my father forever. 33Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. 34For how shall I go up to my father if the lad is not with mefor fear that I see the evil that would overtake my father? Parallel Verses American Standard VersionAnd we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, expect our youngest brother be with us. Douay-Rheims Bible And we said to him: We cannot go: if our youngest brother go down with us, we will set out together: otherwise, without him we dare not see the man's face. Darby Bible Translation But we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down; for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us. English Revised Version And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. Webster's Bible Translation And we said, We cannot go down: if our youngest brother shall be with us, then will we go down; for we may not see the man's face, except our youngest brother shall be with us. World English Bible We said, 'We can't go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.' Young's Literal Translation and we say, We are not able to go down; if our young brother is with us, then we have gone down; for we are not able to see the man's face, and our young brother not with us. Library Select Masterpieces of Biblical LiteratureThe Modern Reader's Bible A Series of Works from the Sacred Scriptures Presented in Modern Literary Form SELECT MASTERPIECES OF BIBLICAL LITERATURE Edited, with an Introduction and Notes by RICHARD G. MOULTON, M.A. (CAMB.), Ph.D. (PENN.) Professor of Literature in English in the University of Chicago New York The MacMillan Company London: MacMillan & Co., Ltd. 1902 Copyright, 1897, By THe MacMillan Company. Set up and electrotyped September, 1897. Reprinted December, 1897; August, 1898; February, … Various—Select Masterpieces of Biblical Literature Genesis Links Genesis 44:26 NIV • Genesis 44:26 NLT • Genesis 44:26 ESV • Genesis 44:26 NASB • Genesis 44:26 KJV • Genesis 44:26 Bible Apps • Genesis 44:26 Parallel • Bible Hub |