Context 23I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur. 24Then the LORD did so. And there came great swarms of flies into the house of Pharaoh and the houses of his servants and the land was laid waste because of the swarms of flies in all the land of Egypt. 25Pharaoh called for Moses and Aaron and said, Go, sacrifice to your God within the land. 26But Moses said, It is not right to do so, for we will sacrifice to the LORD our God what is an abomination to the Egyptians. If we sacrifice what is an abomination to the Egyptians before their eyes, will they not then stone us? 27We must go a three days journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us. 28Pharaoh said, I will let you go, that you may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only you shall not go very far away. Make supplication for me. 29Then Moses said, Behold, I am going out from you, and I shall make supplication to the LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people tomorrow; only do not let Pharaoh deal deceitfully again in not letting the people go to sacrifice to the LORD. 30So Moses went out from Pharaoh and made supplication to the LORD. 31The LORD did as Moses asked, and removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants and from his people; not one remained. 32But Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. Parallel Verses American Standard VersionAnd I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be. Douay-Rheims Bible And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be. Darby Bible Translation And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be. English Revised Version And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be. Webster's Bible Translation And I will put a division between my people and thy people: to-morrow shall this sign be. World English Bible I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'" Young's Literal Translation and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.' Library Mary, Future Mother of Jesus, visits Elisabeth, Future Mother of John the Baptist. (in the Hill Country of Judæa, b.c. 5.) ^C Luke I. 39-56. ^c 39 And Mary arose in these days [within a week or two after the angel appeared to her] and went into the hill country [the district of Judah lying south of Jerusalem, of which the city of Hebron was the center] with haste [she fled to those whom God had inspired, so that they could understand her condition and know her innocence--to those who were as Joseph needed to be inspired, that he might understand--Matt. i. 18-25], into a city … J. W. McGarvey—The Four-Fold Gospel Blasphemous Accusations of the Jews. He Does Battle for the Faith; He Restores Peace among those who were at Variance; He Takes in Hand to Build a Stone Church. Exodus Links Exodus 8:23 NIV • Exodus 8:23 NLT • Exodus 8:23 ESV • Exodus 8:23 NASB • Exodus 8:23 KJV • Exodus 8:23 Bible Apps • Exodus 8:23 Parallel • Bible Hub |