Proverbs 30:2
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(2) Surely I am more brutish than any man.—Rather, than that I can be called a man, one “formed in the image of God.” (Comp. Psalm 73:22.)

Proverbs 30:2-3. Surely I am more brutish, &c. — This he utters from an humble and modest apprehension of his own ignorance. I neither learned wisdom — I have not been taught in the schools of wisdom; nor have the knowledge of the holy — Hebrew, קדשׁים, of holy persons, namely, of the holy prophets. I have not such divine inspirations as prophets, strictly so called, have received.

30:1-6 Agur speaks of himself as wanting a righteousness, and having done very foolishly. And it becomes us all to have low thoughts of ourselves. He speaks of himself as wanting revelation to guide him in the ways of truth and wisdom. The more enlightened people are, the more they lament their ignorance; the more they pray for clearer, still clearer discoveries of God, and his rich grace in Christ Jesus. In ver.A confession of ignorance, with which compare the saying of Socrates that he was wise only so far as he knew that he knew nothing, or that of Asaph Psalm 73:22. 2-4. brutish—stupid, a strong term to denote his lowly self-estimation; or he may speak of such as his natural condition, as contrasted with God's all-seeing comprehensive knowledge and almighty power. The questions of this clause emphatically deny the attributes mentioned to be those of any creature, thus impressively strengthening the implied reference of the former to God (compare De 30:12-14; Isa 40:12; Eph 4:8). You come to me with a great opinion of my wisdom, and you expect that I should inform and instruct you in all things, yea, even in the greatest mysteries: but you are much mistaken in me; I am as ignorant and foolish as other men generally are, yea, more than many others; which he utters either,

1. From a deep sense of the common corruption of human nature, and of the blindness of men’s minds in things concerning God and their own duty, and of the necessity of instruction from God’s word, and of illumination from his Spirit, without which they can never understand these matters. Or,

2. From a modest and humble apprehension of his own ignorance, which hath extorted such-like expressions even from heathen philosophers; whence Pythagoras rejected the title of a wise man when it was ascribed to him; and Socrates, though reputed the wisest man of his age, professed that he knew nothing but this, that he knew nothing.

Surely I am more brutish than any man,.... "Every man is become brutish in his knowledge"; man in his original state was a knowing creature but sinning lost his knowledge, and "became like the beasts that perish"; hence we read of the "brutish among the people": but Agur thought himself not only brutish among the rest, but more brutish than any. So Plato (o) says of some souls living on earth, that they are of a brutish nature; see Jeremiah 10:14. Or I think the words may be rendered, "a brute am I rather than a man" (p); have more of the brute than of the man, especially in the sight and presence of God; a very beast before him, or in comparison of other wise, holy, and good men; or with respect to the knowledge of spiritual, divine, and heavenly things, Psalm 73:22; or "a brute was I from the time", or "ever since I was a man" (q); as soon as be was born, being born in sin, and like a wild ass's colt, Job 11:12;

and have not the understanding of a man; or "of Adam" (r); who was made after the image of God, which consisted in knowledge as well as holiness; who knew much of God, his nature, perfections, and persons; of the creatures, and the works of his hands and of all things in nature; but affecting more knowledge than he should lost in a great measure what he had, and brought his posterity in and left them in a state of blindness and ignorance, one of whose sons Agur was: or his meaning is, that he had not the understanding, as not of Adam in innocence, and of prophets and other eminent men of God, so not of ordinary men of those who had, he least share of the knowledge of divine things. Aben Ezra, who takes Ithiel and Ucal to be scholars or companions of Agur, supposes, that they asked him questions concerning the divine Being, nature, and perfections, to which he answers in this strain; showing his insufficiency to give them any instruction or satisfaction in such matters, or to discourse on such sublime subjects: or rather his view was to show the blindness and ignorance of human nature with respect to divine things he was about to treat of; and particularly to observe, that the knowledge of a Saviour, and salvation by him, were not from nature, and attainable by that; and that a man must first know himself, his own folly and ignorance, before he can have any true knowledge of Ithiel and Ucal, the mighty Saviour and Redeemer; of the need of him, and of interest in him. Some think his view is to prove that his words, his prophecy, or what he was about to say, or did say, must be owing entirely to divine inspiration; since he was of himself; and without a divine revelation, so very blind, dark, and ignorant; it could not be owing to any natural sagacity of his, who was more brutish than any; nor to any acquired knowledge, or the instruction of men, since he had none, as follows; and so with which the words begin, may be rendered "for" or "because" (s), as it usually is, "for I am more brutish, than any man", &c.

(o) De Leg. l. 10. p, 959. (p) "bardus sum prae viro", Mercerus; "brutus ego prae viro", Cocceius, Schultens. (q) "Nam brutus sum ex quo vir sum", Junius & Tremellius, so Cartwright. (r) "Nec est mihi intelligentia Adami", Cartwright. (s) "nam", Junius & Tremellius; "quia", Pagninus, Montanus; "quoniam", Michaelis.

Surely I am more {c} senseless than any man, and have not the understanding of a man.

(c) In this he declares his great humility who would not attribute any wisdom to himself but all to God.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verses 2 and 3 confirm what is said in ver. 1 concerning the fruitlessness of the investigation there mentioned; the more he sought and studied, the more conscious he became of his own ignorance and of God's incomreprehensibility. Verse 2. - Surely I am more brutish than any man "Surely" (ki) should be "for" (see note on ver. l). Cheyne, "I am too stupid for a man;" I am a mere irrational beast (comp. Proverbs 12:1; Psalm 73:22). And have not the understanding of a man. I am not worthy to be called a man, as I possess not the intellectual faculty which a man ought to have. This is not ironical, as if he did not desire the statement to be taken in its full sense, and meant to say, "Of course it is my own stupidity that is in fault;" but it is a genuine confession of incompetence to investigate the subject matter, which is too mysterious for his mental powers to penetrate. Thus Solomon acknowledges that he is but a little child, nod prays for an understanding heart (1 Kings 3:7, 9; comp. Wisd. 9:5; Matthew 11:25). Proverbs 30:2The כי now following confirms the fruitlessness of the long zealous search:

2 For I am without reason for a man,

   And a man's understanding I have not.

3 And I have not learned wisdom,

   That I may possess the knowledge of the All-Holy.

He who cannot come to any fixed state of consecration, inasmuch as he is always driven more and more back from the goal he aims at, thereby brings guilt upon himself as a sinner so great, that every other man stands above him, and he is deep under them all. So here Agur finds the reason why in divine things he has failed to attain unto satisfying intelligence, not in the ignorance and inability common to all men - he appears to himself as not a man at all, but as an irrational beast, and he misses in himself the understanding which a man properly might have and ought to have. The מן of מאישׁ is not the partitive, like Isaiah 44:11, not the usual comparative: than any one (Bttcher), which ought to be expressed by מכּל־אישׁ, but it is the negative, as Isaiah 52:14; Fleischer: rudior ego sum quam ut homo appeller, or: brutus ego, hominis non similis. Regarding בּער, vid., under Proverbs 12:1.

(Note: According to the Arab. בעיר is not a beast as grazing, but as dropping stercus (ba'r, camel's or sheep's droppings); to the R. בר, Mhlau rightly gives the meanings of separating, whence are derived the meanings of grazing as well as of removing (cleansing) (cf. Pers. thak karadn, to make clean equals to make clean house, tabula rasa).)

Proverbs 30:3 now says that he went into no school of wisdom, and for that reason in his wrestling after knowledge could attain to nothing, because the necessary conditions to this were wanting to him. But then the question arises: Why this complaint? He must first go to school in order to obtain, according to the word "To him who hath is given," that for which he strove. Thus למדתּי refers to learning in the midst of wrestling; but למד, spiritually understood, signifies the acquiring of a kennens [knowledge] or knnens [knowledge equals ability]: he has not brought it out from the deep point of his condition of knowledge to make wisdom his own, so that he cannot adjudge to himself knowledge of the all-holy God (for this knowledge is the kernel and the star of true wisdom). If we read 3b לא אדע, this would be synchronistic, nesciebam, with למדתי standing on the same line. On the contrary, the positive אדע subordinates itself to ולא־למדתי, as the Arab. fâa' lama, in the sense of (ita) ut scirem scientiam Sanctissimi, thus of a conclusion, like Lamentations 1:19, a clause expressive of the intention, Ewald, 347a. קדשׁים is, as at Proverbs 9:10, the name of God in a superlative sense, like the Arab. el-kuddûs.

Links
Proverbs 30:2 Interlinear
Proverbs 30:2 Parallel Texts


Proverbs 30:2 NIV
Proverbs 30:2 NLT
Proverbs 30:2 ESV
Proverbs 30:2 NASB
Proverbs 30:2 KJV

Proverbs 30:2 Bible Apps
Proverbs 30:2 Parallel
Proverbs 30:2 Biblia Paralela
Proverbs 30:2 Chinese Bible
Proverbs 30:2 French Bible
Proverbs 30:2 German Bible

Bible Hub














Proverbs 30:1
Top of Page
Top of Page