Jeremiah 6:15
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(15) Were they ashamed . . .?—The Hebrew gives an assertion, not a question—They are brought to shame (as in Jeremiah 2:26), because they have committed abominations. And yet, the prophet adds, “they were not ashamed” (the verb is in a different voice). There was no inward feeling of shame even when they were covered with ignominy and confusion. They had lost the power to blush, and were callous and insensible. This was then, as always, the most hopeless of all states. To “fall among them that fall” was its inevitable sequel.

6:9-17 When the Lord arises to take vengeance, no sinners of any age or rank, or of either sex escape. They were set upon the world, and wholly carried away by the love of it. If we judge of this sin by God's word, we find multitudes in every station and rank given up to it. Those are to be reckoned our worst and most dangerous enemies, who flatter us in a sinful way. Oh that men would be wise for their souls! Ask for the old paths; the way of godliness and righteousness has always been the way God has owned and blessed. Ask for the old paths set forth by the written word of God. When you have found the good way, go on in it, you will find abundant recompence at your journey's end. But if men will not obey the voice of God and flee to his appointed Refuge, it will plainly appear at the day of judgment, that they are ruined because they reject God's word.They are brought to shame because

They have "committed abomination:"

Shame nevertheless they feel not;

To blush nevertheless they know not;

"Therefore they shall fall among" the falling;

"At the time" when "I visit them, they shall" stumble,

"Saith Yahweh."

The fact is expressed that their conduct was a disgrace to them, though they did not feel it as such. "Abomination" has its usual meaning of idolatry Jeremiah 4:1.

15. Rosenmuller translates, "They ought to have been ashamed, because … but," &c.; the Hebrew verb often expressing, not the action, but the duty to perform it (Ge 20:9; Mal 2:7). Maurer translates, "They shall be put to shame, for they commit abomination; nay (the prophet correcting himself), there is no shame in them" (Jer 3:3; 8:12; Eze 3:7; Zep 3:5).

them that fall—They shall fall with the rest of their people who are doomed to fall, that is, I will now cease from words; I will execute vengeance [Calvin].

Were they, viz. the false prophets, ashamed? Some read it actively, as sometimes it is taken, Did they put the people to shame? but that is not so proper here; it rather notes how bold and confident, or rather impudent, they were in their flatteries, and deceiving the people, a great aggravation of their sin. The form of the interrogation chargeth them home with the guilt, as do also the next words,

neither could they blush; q.d. they had not the least show of shame, usually discovered by blushing.

Committed abomination; or, the thing to be abominated, (a metonymy of the effect,) both by encouraging the people, and joining with them in their idolatries. See Jeremiah 3:3.

Therefore they shall fall among them that fall; therefore they shall perish with those whom they have deceived, as in the following expressions. To fall signifies to be slain, Psalm 63:10 Luke 21:24. Visit them, viz. punish them, inflict punishment on them: see Jeremiah 6:6.

Were they ashamed when they had committed abomination?.... This seems chiefly, and in the first place, to respect the false prophets and wicked priests; who when they committed idolatry, or any other sin, and led the people into the same by their doctrine and example, yet, when reproved for it, were not ashamed, being given up to a judicial hardness of heart:

nay, they were not at all ashamed, neither could they blush; they were men of impudent faces, they had a whore's forehead; there was not the least sign or appearance of shame in them; when charged with the foulest crimes, and threatened with the severest punishment, they were not moved by either; they had neither shame nor fear:

therefore they shall fall among them that fall; meaning that the prophets and priests should perish among the common people, and with them, who should be slain, and fall by the sword of the Chaldeans; the sacredness of their office would not exempt them; they should fare no better than the rest of the people:

at the time that I visit them they shall be cast down, saith the Lord; that is, when the city and temple should be destroyed by the Chaldeans, these would be cast down from their excellency, the high office in which they were, and fall into ruin, and perish with the rest.

Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
15. Were they ashamed when they had committed abomination?] They shall be put to shame, because they have committed abomination (so mg.). This part of the verse is made interrogative in the English in order to avoid the difficulty which the seeming contradiction contained in the following words produces. Co. and Du., however, omit the v., as failing both in metre and in harmony with its context.

nay, they were not at all ashamed] yea, they are not, etc.

among them that fall] They shall not escape, when their countrymen whom they have led astray suffer.

be cast down] better, as mg., stumble.

Verse 15. - Were they ashamed? The Authorized Version certainly meets the requirements of the context; there seems to be an implied interrogation. Most, however, render, "They are brought to shame;" in which ease it seems best to take the verb as a perfect of prophetic certitude, equivalent to "they shall surely be brought to shame." When; rather, because. Nay, they were not at all ashamed; rather, nevertheless they feel no shame (i.e. at present). They shall be cast down; rather, they shall stumble. Jeremiah 6:15For this behaviour they are put to shame, i.e., deceived in their hope. The perf. is prophetic, representing the matter as being equally certain as if it had been already realized. It cannot bear to be translated either: they should be ashamed (Ros., Umbr. after the Chald.), or: they would be ashamed (Ew.). The following grounding clause adduces the cause of their being put to shame: because they have done abomination; and the next clauses bring in a contrast: yet on the contrary, shame and disgrace they know not; therefore on the day of visitation they will fall with the rest. When these verses are repeated in Jeremiah 8:12, the Niph. הכּלם is used in place of the Hiph. הכלים. It does not, however, follow from this that the Hiph. has here the force of the Niph., but only thus much, that the Hiph. is here used, not in a transitive, but in a simply active meaning: to have shame or disgrace. For פּקדתּים with the relative omitted, time when I visit, we have in Jeremiah 8:12 the simpler form of the noun פּקדּת, as in Jeremiah 10:15; Jeremiah 46:21, and often. Such divergencies do not justify the accommodation of the present passage to these others, since on occasions of repetitions the expression in matters of subordinate importance is often varied. The perf. of the verb has here the force of the fut. exact.
Links
Jeremiah 6:15 Interlinear
Jeremiah 6:15 Parallel Texts


Jeremiah 6:15 NIV
Jeremiah 6:15 NLT
Jeremiah 6:15 ESV
Jeremiah 6:15 NASB
Jeremiah 6:15 KJV

Jeremiah 6:15 Bible Apps
Jeremiah 6:15 Parallel
Jeremiah 6:15 Biblia Paralela
Jeremiah 6:15 Chinese Bible
Jeremiah 6:15 French Bible
Jeremiah 6:15 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 6:14
Top of Page
Top of Page