And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (2) In the second day of the second month.—Heb., in the second month in the second. The versions omit the repetition, which is probably a scribe’s error. “On the second day” would be expressed in Hebrew differently. Read simply, “And he began to build in the second month,” i.e., in Zif (or April—May). See 1Kings 6:1.2 Chronicles 3:2. He began to build in the second day, &c. — Concerning the contents of this verse, and the rest of the chapter, see notes on 1 Kings 6.3:1-17 The building of the temple. - There is a more particular account of the building of the temple in #1Ki 6". It must be in the place David had prepared, not only which he had purchased, but which he had fixed on by Divine direction. Full instructions enable us to go about our work with certainty and to proceed therein with comfort. Blessed be God, the Scriptures are enough to render the man of God thoroughly furnished for every good work. Let us search the Scriptures daily, beseeching the Lord to enable us to understand, believe, and obey his word, that our work and our way may be made plain, and that all may be begun, continued, and ended in him. Beholding God, in Christ, his true Temple, more glorious than that of Solomon's, may we become a spiritual house, a habitation of God through the Spirit.Where the Lord appeared unto David - The marginal rendering, or "which was shown to David," is preferred by some; and the expression is understood to point out to David the proper site for the temple by the appearance of the Angels and the command to build an altar 2 Samuel 24:17-25; 1 Chronicles 21:16-26. In the place that David had prepared - This seems to be the true meaning of the passage, though the order of the words in the original has been accidentally deranged. CHAPTER 32Ch 3:1, 2. Place and Time of Building the Temple. 1. Mount Moriah, where the Lord appeared unto David—These words seem to intimate that the region where the temple was built was previously known by the name of Moriah (Ge 22:2), and do not afford sufficient evidence for affirming, as has been done [Stanley], that the name was first given to the mount, in consequence of the vision seen by David. Mount Moriah was one summit of a range of hills which went under the general name of Zion. The platform of the temple is now, and has long been, occupied by the haram, or sacred enclosure, within which stand the three mosques of Omar (the smallest), of El Aksa, which in early times was a Christian church, and of Kubbet el Sakhara, "The dome of the rock," so called from a huge block of limestone rock in the center of the floor, which, it is supposed, formed the elevated threshing-floor of Araunah, and on which the great brazen altar stood. The site of the temple, then, is so far established for an almost universal belief is entertained in the authenticity of the tradition regarding the rock El Sakhara; and it has also been conclusively proved that the area of the temple was identical on its western, eastern, and southern sides with the present enclosure of the haram [Robinson]. "That the temple was situated somewhere within the oblong enclosure on Mount Moriah, all topographers are agreed, although there is not the slightest vestige of the sacred fane now remaining; and the greatest diversity of sentiment prevails as to its exact position within that large area, whether in the center of the haram, or in its southwest corner" [Barclay]. Moreover, the full extent of the temple area is a problem that remains to be solved, for the platform of Mount Moriah being too narrow for the extensive buildings and courts attached to the sacred edifice, Solomon resorted to artificial means of enlarging and levelling it, by erecting vaults, which, as Josephus states, rested on immense earthen mounds raised from the slope of the hill. It should be borne in mind at the outset that the grandeur of the temple did not consist in its colossal structure so much as in its internal splendor, and the vast courts and buildings attached to it. It was not intended for the reception of a worshipping assembly, for the people always stood in the outer courts of the sanctuary. Of this verse, and the rest of this chapter, See Poole "1 Kings 6:1".See Chapter Introduction And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 2. in the second day] The words are absent from 1 Kings and should probably be omitted here. The year according to 1 Kings was the four hundred and eightieth after the Exodus.Verse 2. - In the second day. The word "day" as italicized in our Authorized Version type is of course not found in the Hebrew text. Several manuscripts fail also to show the other words of this clause, viz. "In the second;" and that they are probably spurious derives confirmation from the fact that neither the Arabic nor Syriac Versions, nor the Septuagint nor Vulgate translations, produce them. In the second month, in the fourth year. Reading the verse, therefore, as though it began thus, the most interesting but doubtful question of fixing an exact chronology for what preceded Solomon's reign is opened. In our present text there is little sign of anything to satisfy the offers to do so, if only again to disappoint the more grievously. There we read of "four hundred and eighty years" from the Exodus to this beginning of the building of Solomon's temple. Now, this latter date can be determined with tolerable accuracy (viz. as some twenty years before B.C. 1000) by travelling backwards from the date (n.c. 536) of Cyrus taking Babylon, and the beginning of the return from the Captivity ( B.C. 535), making allowance for the seventy years of the Captivity, the duration of the line of separate Judah-kings, and the remanet, a large one, of the years of Solomon's reign. All this, however, helps nothing at all the period stretching from the Exodus to the beginning of the building of the temple. And the events of this period, strongly corroborated by other testimony (see Canon Rawlinson, 'Speaker's Commentary,' vol. it. pp. 575, 576), seem to show convincingly that no faith can be reposed in the authenticity of the chronological statement of our parallel. 2 Chronicles 3:2The building of the temple. - 2 Chronicles 3:1-3. The statements as to the place where the temple was built (2 Chronicles 3:1) are found here only. Mount Moriah is manifestly the mountain in the land of Moriah where Abraham was to have sacrificed his son Isaac (Genesis 22:2), which had received the name המּוריּה, i.e., "the appearance of Jahve," from that event. It is the mountain which lies to the north-east of Zion, now called Haram after the most sacred mosque of the Mohammedans, which is built there; cf. Rosen, das Haram von Jerusalem, Gotha 1866. לד נראה אשׁר is usually translated: "which was pointed out to David his father." But ראה has not in Niphal the signification "to be pointed out," which is peculiar to the Hophal (cf. Exodus 25:40; Exodus 26:30; Deuteronomy 4:35, etc.); it means only "to be seen," "to let oneself be seen," to appear, especially used of appearances of God. It cannot be shown to be anywhere used of a place which lets itself be seen, or appears to one. We must therefore translate: "on mount Moriah, where He had appeared to David his father." The unexpressed subject יהוה is easily supplied from the context; and with אשׁר בּהר, "on the mountain where," cf. אשׁר בּמּקום, Genesis 35:13., and Ew. 331, c, 3. הכין אשׁר is separated from what precedes, and connected with what follows, by the Athnach under אביהוּ, and is translated, after the lxx, Vulg., and Syr., as a hyperbaton thus: "in the place where David had prepared," scil. the building of the temple by the laying up of the materials there (1 Chronicles 22:5; 1 Chronicles 29:2). But there are no proper analogies to such a hyperbaton, since Jeremiah 14:1 and Jeremiah 46:1 are differently constituted. Berth. therefore is of opinion that our text can only signify, "which temple he prepared on the place of David," and that this reading cannot be the original, because הכין occurs elsewhere only of David's activity in preparing for the building of the temple, and "place of David" cannot, without further ceremony, mean the place which David had chosen. He would therefore transpose the words thus: דויד הכין אשׁר בּמקום. But this conjecture is by no means certain. In the first place, the mere transposition of the words is not sufficient; we must also alter בּמקום into בּמּקום, to get the required sense; and, further, Bertheau's reasons are not conclusive. הכין means not merely to make ready for (zursten), to prepare, but also to make ready, make (bereiten), found e.g., 1 Kings 6:19; Ezra 3:3; and the frequent use of this word in reference to David's action in preparing for the building of the temple does not prove that it has this signification here also. The clause may be quite well translated, with J. J. Rambach: "quam domum praeparavit (Salomo) in loco Davidis." The expression "David's place," for "place which David had fixed upon," cannot in this connection be misunderstood, but yet it cannot be denied that the clause is stiff and constrained if we refer it to יהוה את־בּית. We would therefore prefer to give up the Masoretic punctuation, and construe the words otherwise, connecting הכין אשׁר with the preceding thus: where Jahve had appeared to his father David, who had prepared (the house, i.e., the building of it), and make בּמקום ד, with the following designation of the place, to depend upon לבנות as a further explanation of the הם בּהר, viz., in the place of David, i.e., on the place fixed by David on the threshing-floor of the Jebusite Ornan; cf. 1 Chronicles 21:18. - In 2 Chronicles 3:2 לבנות ויּחל is repeated in order to fix the time of the building. In 1 Kings 6:1 the time is fixed by its relation to the exodus of the Israelites from Egypt. בּשּׁני, which the older commentators always understood of the second day of the month, is strange. Elsewhere the day of the month is always designated by the cardinal number with the addition of לחרשׁ or יום, the month having been previously given. Berth. therefore considers בּשּׁני to be a gloss which has come into the text by a repetition of השּׁני, since the lxx and Vulg. have not expressed it. Links 2 Chronicles 3:2 Interlinear2 Chronicles 3:2 Parallel Texts 2 Chronicles 3:2 NIV 2 Chronicles 3:2 NLT 2 Chronicles 3:2 ESV 2 Chronicles 3:2 NASB 2 Chronicles 3:2 KJV 2 Chronicles 3:2 Bible Apps 2 Chronicles 3:2 Parallel 2 Chronicles 3:2 Biblia Paralela 2 Chronicles 3:2 Chinese Bible 2 Chronicles 3:2 French Bible 2 Chronicles 3:2 German Bible Bible Hub |