But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (14) But I will settle him (Heb., make him stand) in mine house and in my kingdom.—Samuel, “and thine house and thy kingdom shall be maintained for ever before thee; thy throne,” &c.; where, however, the LXX. and Syriac have “before me,” which agrees. better with our text. The change of persons in our verse brings out more clearly the theocratic nature of the Davidic kingdom. Solomon and his successors were to reign as vicegerents of Jehovah.1 Chronicles 17:14. I will settle him in my house — In my dwelling-place, 1st, In Jerusalem, the place where God had put his name for ever; or, 2d, In the temple, which is more properly and constantly called God’s house; and so this expression agrees but very imperfectly with Solomon or his successors; who might, indeed, be said to be settled in God’s house, because they dwelt near it, and, in some sort, were set over it; and because they were to take care that the priests and others should perform their offices, and God’s service in it; but, strictly and properly, it agrees only to Christ, to whom alone that promise also of an everlasting establishment in this kingdom belongs, as was observed on 2 Samuel 7:16. And this expression seems to be most emphatically added to signify that the person in whom all those promises should be fully and perfectly accomplished, namely, the Messiah, should be settled not only in the king’s throne, as others of David’s successors were, but also in God’s house or temple; and consequently that he should be a priest as well as a king; which mystery was clearly revealed to David, Psalm 110:1-2; Psalm 110:4, and may be intimated, though obscurely, in these words. And in my kingdom — Either, 1st, In the kingdom of Israel, which God calls his kingdom, because he was, in a special manner, the king and governor of it, having raised them up and formed them into a kingdom, and given them that protection and assistance which kings owe to their kingdoms; and because he expected and required from them what kings do from their people, that they should be wholly governed by his laws, and devoted to his service. Or, 2d, In God’s kingdom, in a more large and general sense. And this, as well as the former phrase, may seem singularly to belong to the Messiah, who was not only to be the king of Israel, but also of all nations, as was foretold even in the Old Testament, in sundry passages; and, thus understood, this may be an intimation of that great mystery, which is more fully revealed in the New Testament, namely, that Christ is the head, king, or governor of all God’s church, consisting of Jews and Gentiles, and of all nations, and indeed of all creatures, the angels not excepted; all which is God’s kingdom, and by him given to his Son, our blessed Lord Jesus Christ.17:1-27 David's purposes; God's gracious promises. - This chapter is the same as 2Sa 7. See what is there said upon it. It is very observable that what in Samuel is said to be, for thy word's sake, is here said to be, "for thy servant's sake," ver. 19. Jesus Christ is both the Word of God, Re 19:13, and the Servant of God, Isa 42:1; and it is for his sake, upon account of his mediation, that the promises are made good to all believers; it is in him, that they are yea and amen. For His sake it is done, for his sake it is made known; to him we owe all this greatness, from him we are to expect all these great things. They are the unsearchable riches of Christ, which, if by faith we see in themselves, and see in the Lord Jesus, we cannot but magnify as the only true greatness, and speak honourably of them. For this blessedness may we look amidst the trials of life, and when we feel the hand of death upon us; and seek it for our children after us.My son - The minatory clause which occurs after this in Samuel is here omitted, because the writer is not about to record the sins of Solomon, or the sufferings 1 Kings 11:9-40 which he thereby brought upon himself. 14. I will settle him in my house—over My people Israel. and in my kingdom for ever—God here asserts His right of supreme sovereignty in Israel. David and Solomon, with their successors, were only the vicegerents whom He nominated, or, in His providence, permitted. his throne shall be established for evermore—The posterity of David inherited the throne in a long succession—but not always. In such a connection as this, the phrase "for evermore" is employed in a restricted sense (see on [385]La 3:31). We naturally expect the prophet to revert to David before concluding, after having spoken (1Ch 17:12) of the building of Solomon's temple. The promise that his house should be blessed was intended as a compensation for the disappointment of his wish to build the temple, and hence this assurance is appropriately repeated at the conclusion of the prophet's address [Bertheau]. In mine house; in my dwelling-place; either,1. In Jerusalem, the place where God had put his name for ever, 2 Kings 21:4,7 2 Chronicles 6:5,6: compare 1 Kings 11:36 15:4. Or, 2. In the temple, which is more properly and constantly called God’s house; and so this expression agrees but very imperfectly with Solomon, or his successors, who might be said to be settled in God’s house, because they were settled near it, and in some sort set over it, because they were to take care that the priests and others should perform their offices and God’s service in it; but strictly and properly agrees only to Christ, to whom alone that promise also of an everlasting establishment in this kingdom belongs, as was noted on 2 Samuel 7. And this expression seems to be most emphatically added, to signify that that person in whom all those promises should be fully and perfectly accomplished, to wit, the Messias, should be settled not only in the king’s throne, as others of David’s successors were, but also in God’s house or temple; and consequently, that he should be a Priest as well as a King; which mystery was more clearly revealed to David, Psalm 110:1,2,4, and may be intimated, though obscurely, (as was fit and usual in that state of the church,) in these words. In my kingdom; either, 1. In the kingdom of Israel, which God calls his kingdom, because he was in a special manner their King and Governor, having raised them up and formed them into a kingdom, and given them that protection and assistance which kings owe to their kingdoms; and because he expected and required from them what kings do from their people, that they should be wholly governed by his laws, and devoted to his service. Or, 2. In God’s kingdom in a more large and general sense. And this, as well as the former phrase, may seem singularly to belong to the Messiah, who was not only to be the King of Israel, but also of all nations, as was foretold even in the Old Testament, as Psalm 2:6-12 22:27,28 72:11 Isaiah 2:4 Haggai 2:7; and so this may be an intimation of that great mystery which is more fully revealed in the New Testament, to wit, that Christ is the Head, or King, or Governor of all God’s church, consisting of Jews and Gentiles, and of all nations, and indeed of all creatures, the angels not excepted; all which is God’s kingdom, and by him given to his Son, our blessed Lord Christ. And for the signification of these great things, there is so great and remarkable an alteration of the phrase here from what it is in 2 Samuel 7, where, speaking to David, he constantly calls it his (i.e. David’s) kingdom, and his house, 2 Samuel 7:12,13,2 Samuel 7:16,19,25,27, for which he here saith my house, and my kingdom, which also he distinguisheth from his throne, which is mentioned in the next clause of this verse, and in 1 Samuel 7:11,12. But these things I submit to the judicious reader. See Chapter Introduction But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 14. I will settle him in mine house and in my kingdom for ever] Sam. And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee.in mine house] Numbers 12:7; cp. 1 Timothy 3:15. 1 Chronicles 17:14In 1 Chronicles 17:11, עם־אבתיך ללכת, "to go with thy fathers," used of going the way of death, is similar to "to go the way of all the world" (1 Kings 2:2), and is more primitive than the more usual אבות עם שׁכב (2 Samuel 7:12). מבּניך יהיה עשׁר, too, is neither to be altered to suit ממּעיך יצא אשׁר of Samuel; nor can we consider it, with Berth., an alteration made by the author of the Chronicle to get rid of the difficulty, that here the birth of Solomon is only promised, while Nathan's speech was made at a time when David had rest from all his enemies round about (2 Samuel 8:1), i.e., as is usually supposed, in the latest years of his life, and consequently after Solomon's birth. For the difficulty had already been got rid of by the omission of those words in 1 Chronicles 17:1; and the word, "I have cut off all thine enemies from before thee" (1 Chronicles 17:8), does not necessarily involve the destruction of all the enemies who ever rose against David, but refers, as the connection shows, only to the enemies who up till that time had attacked him. Had the author of the Chronicle only wished to get rid of this supposed difficulty, he would simply have omitted the clause, since "they seed" included the sons of David, and needed no explanation if nothing further was meant than that one of his sons would ascend the throne after him. And moreover, the thought, "thy seed, which shall be among thy sons," which Bertheau finds in the words, would be expressed in Hebrew by מבּניך אשׁר, while מבּניך יהיה אשׁר signifies, "who will come out of (from) thy sons;" for מן היה does not denote to be of one, i.e., to belong to him, but to arise, be born, or go forth, from one: cf. Ben. 1 Chronicles 17:16; Ecclesiastes 3:20. According to this, the linguistically correct translation, the words cannot be referred to Solomon at all, because Solomon was not a descendant of David's sons, but of David himself. (Note: As old Lavater has correctly remarked: Si tantum de Salomone hic locus accipiendus esset, non dixisset: semen quod erit de filiis tuis, sed quod erit de te.) The author of the Chronicle has interpreted אחריך את־זרעך theologically, or rather set forth the Messianic contents of this conception more clearly than it was expressed in ממּעיך יצא אשׁר. The seed after David, which will arise from his sons, is the Messiah, whom the prophets announced as the Son of David, whose throne God will establish for ever (1 Chronicles 17:12). This Messianic interpretation of David's זרע explains the divergence of the chronicler's text in 1 Chronicles 17:13 and 1 Chronicles 17:14 from 2 Samuel 7:14-16. For instance, the omission of the words after בּן in 2 Samuel 7:13, "If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men" (2 Samuel 7:14), is the result of the Messianic interpretation of זרעך, since the reference to the chastisement would of course be important for the earthly sons of David and the kings of Judah, but could not well find place in the case of the Messiah. The only thing said of this son of David is, that God will not withdraw His grace from him. The case is exactly similar, with the difference between 2 Samuel 7:14 and 2 Samuel 7:16. Instead of the words, "And thy house and thy kingdom shall be established for ever before thee, thy throne shall be established for ever" (Sam.), the promise runs thus in the Chronicle: "And I will settle (העמיד, cause to stand, maintain, 1 Kings 15:4; 2 Chronicles 9:8) him (the seed arising from thy sons) in my house and in my kingdom for ever, and his throne shall be established for evermore." While these concluding words of the promise are, in the narrative in Samuel, spoken to David, promising to him the eternal establishment of his house, his kingdom, and his throne, in the Chronicle they are referred to the seed of David, i.e., the Messiah, and promise to Him His establishment for ever in the house and kingdom of God, and the duration of His throne for ever. That בּיתי here does not signify the congregation of the Lord, the people of Israel, as Berth. thinks it must be translated, is clear as the sun; for בּית, immediately preceding, denotes the temple of Jahve, and בּיתי manifestly refers back to לי בּית (1 Chronicles 17:12), while such a designation of the congregation of Israel or of the people as "house of Jahve" is unheard of in the Old Testament. The house of Jahve stands in the same relation to the kingdom of Jahve as a king's palace to his kingdom. The house which David's seed will build to the Lord is the house of the Lord in his kingdom: in this house and kingdom the Lord will establish Him for ever; His kingdom shall never cease; His rule shall never be extinguished; and He himself, consequently, shall live for ever. It scarcely need be said that such things can be spoken only of the Messiah. The words are therefore merely a further development of the saying, "I will be to him a Father, and I will not take my mercy away from him, and will establish his kingdom for ever," and tell us clearly and definitely what is implicitly contained in the promise, that David's house, kingdom, and throne will endure for ever (Sam.), viz., that the house and kingdom of David will be established for ever only under the Messiah. That this interpretation is correct is proved by the fact that the divergences of the text of the chronicler from the parallel narrative cannot otherwise be explained; Thenius and Berth. not having made even an attempt to show how בּבּיתי והעמדתּיהוּ could have arisen out of בּיתך ונאמן. The other differences between the texts in the verses in question, לי (Chron.) for לשׁמי, את־כּסאו for ממלכתּו כּסּא את (1 Chronicles 17:12, cf. 2 Samuel 7:13), and לפניך היה מאשׁר instead of וגו אשׁר שׁאוּל מעם (1 Chronicles 17:13, cf. 2 Samuel 7:15), are only variations in expression which do not affect the sense. With reference to the last of them, indeed, Berth. has declared against Thenius, that the chronicler's text is thoroughly natural, and bears marks of being more authentic than that of 2 Samuel 7. In the prayer of thanksgiving contained in 1 Chronicles 17:16 to 27 we meet with the following divergences from the parallel text, which are of importance for their effect on the sense. Links 1 Chronicles 17:14 Interlinear1 Chronicles 17:14 Parallel Texts 1 Chronicles 17:14 NIV 1 Chronicles 17:14 NLT 1 Chronicles 17:14 ESV 1 Chronicles 17:14 NASB 1 Chronicles 17:14 KJV 1 Chronicles 17:14 Bible Apps 1 Chronicles 17:14 Parallel 1 Chronicles 17:14 Biblia Paralela 1 Chronicles 17:14 Chinese Bible 1 Chronicles 17:14 French Bible 1 Chronicles 17:14 German Bible Bible Hub |