Matthew 4:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3004 [e]λέγει
legei
saysV-PIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
to him,PPro-DM3S
1487 [e]Εἰ
Ei
IfConj
5207 [e]Υἱὸς
Huios
SonN-NMS
1510 [e]εἶ
ei
You areV-PIA-2S
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ,
Theou
of God,N-GMS
906 [e]βάλε
bale
throwV-AMA-2S
4572 [e]σεαυτὸν
seauton
YourselfPPro-AM2S
2736 [e]κάτω·
katō
down;Adv
1125 [e]γέγραπται
gegraptai
it has been writtenV-RIM/P-3S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3754 [e]ὅτι
hoti
- :Conj
3588 [e]Τοῖς
Tois
To theArt-DMP
32 [e]ἀγγέλοις
angelois
angelsN-DMP
846 [e]αὐτοῦ
autou
of HimPPro-GM3S
1781 [e]ἐντελεῖται
enteleitai
He will give ordersV-FIM-3S
4012 [e]περὶ
peri
concerningPrep
4771 [e]σοῦ
sou
You,PPro-G2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1909 [e]ἐπὶ
epi
inPrep
5495 [e]χειρῶν
cheirōn
[their] handsN-GFP
142 [e]ἀροῦσίν
arousin
will they bear upV-FIA-3P
4771 [e]σε,
se
You,PPro-A2S
3361 [e]μή‿
lestAdv
4219 [e]ποτε
pote
everConj
4350 [e]προσκόψῃς
proskopsēs
You strikeV-ASA-2S
4314 [e]πρὸς
pros
againstPrep
3037 [e]λίθον
lithon
a stoneN-AMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
4228 [e]πόδα
poda
footN-AMS
4771 [e]σου.
sou
of You.’PPro-G2S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:6 Greek NT: Nestle 1904
καὶ λέγει αὐτῷ Εἰ Υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μή ποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ λέγει αὐτῷ Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μή ποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ λέγει αὐτῷ Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μή ͜ ποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ λέγει αὐτῷ, Εἰ υἱὸς εἴ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Tοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ, καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λέγει αὐτῷ· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ λέγει αὐτῷ, εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ λέγει αὐτῷ, Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσί σε, μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ λέγει αὐτῷ Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου

Matthew 4:6 Hebrew Bible
ויאמר אליו אם בן האלהים אתה התנפל למטה כי כתוב כי מלאכיו יצוה לך ועל כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃

Matthew 4:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܢ ܒܪܗ ܐܢܬ ܕܐܠܗܐ ܫܕܝ ܢܦܫܟ ܠܬܚܬ ܟܬܝܒ ܓܝܪ ܕܠܡܠܐܟܘܗܝ ܢܦܩܕ ܥܠܝܟ ܘܥܠ ܐܝܕܝܗܘܢ ܢܫܩܠܘܢܟ ܕܠܐ ܬܬܩܠ ܒܟܐܦܐ ܪܓܠܟ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down; for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU'; and 'ON their HANDS THEY WILL BEAR YOU UP, SO THAT YOU WILL NOT STRIKE YOUR FOOT AGAINST A STONE.'"

King James Bible
And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

Holman Christian Standard Bible
and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written: He will give His angels orders concerning you, and they will support you with their hands so that you will not strike your foot against a stone."
Treasury of Scripture Knowledge

for.

Matthew 4:4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread …

2 Corinthians 11:14 And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.

He shall.

Psalm 91:11,12 For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways…

Luke 4:9-12 And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the …

Hebrews 1:14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for …

test.

Job 1:10 Have not you made an hedge about him, and about his house, and about …

Job 5:23 For you shall be in league with the stones of the field: and the …

Psalm 34:7,20 The angel of the LORD encamps round about them that fear him, and …

Links
Matthew 4:6Matthew 4:6 NIVMatthew 4:6 NLTMatthew 4:6 ESVMatthew 4:6 NASBMatthew 4:6 KJVMatthew 4:6 Bible AppsMatthew 4:6 Biblia ParalelaMatthew 4:6 Chinese BibleMatthew 4:6 French BibleMatthew 4:6 German BibleBible Hub
Matthew 4:5
Top of Page
Top of Page