Luke 14:29
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2443 [e]ἵνα
hina
ThusConj
3361 [e]μή
notAdv
4219 [e]ποτε
pote
everConj
5087 [e]θέντος
thentos
he having laidV-APA-GMS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of itPPro-GM3S
2310 [e]θεμέλιον
themelion
a foundation,N-ANS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3361 [e]μὴ
notAdv
2480 [e]ἰσχύοντος
ischyontos
being ableV-PPA-GMS
1615 [e]ἐκτελέσαι
ektelesai
to finish,V-ANA
3956 [e]πάντες
pantes
allAdj-NMP
3588 [e]οἱ
hoi
- Art-NMP
2334 [e]θεωροῦντες
theōrountes
seeing [it]V-PPA-NMP
756 [e]ἄρξωνται
arxōntai
may beginV-ASM-3P
846 [e]αὐτῷ
autō
himPPro-DM3S
1702 [e]ἐμπαίζειν
empaizein
to mock,V-PNA





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:29 Greek NT: Nestle 1904
ἵνα μή ποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:29 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἵνα μή ποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:29 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἵνα μή ͜ ποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:29 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἵνα μήποτε, θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι, πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται ἐμπαίζειν αὐτῷ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἵνα μήποτε, θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύσαντος ἐκτελέσαι, πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:29 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἵνα μήποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:29 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἵνα μήποτε, θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι, πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται ἐμπαίζειν αὐτῷ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἵνα μήποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται ἐμπαίζειν αὐτῷ

Luke 14:29 Hebrew Bible
פן ישים את היסוד ולא יוכל לכלותו והיה כל הראים יקומו להלעיג לו לאמר׃

Luke 14:29 Aramaic NT: Peshitta
ܕܠܐ ܟܕ ܢܤܝܡ ܫܬܐܤܬܐ ܘܠܐ ܢܫܟܚ ܠܡܫܠܡܘ ܟܠ ܕܚܙܝܢ ܢܗܘܘܢ ܡܒܙܚܝܢ ܒܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish, all who observe it begin to ridicule him,

King James Bible
Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him,

Holman Christian Standard Bible
Otherwise, after he has laid the foundation and cannot finish it, all the onlookers will begin to make fun of him,
Treasury of Scripture Knowledge
Links
Luke 14:29Luke 14:29 NIVLuke 14:29 NLTLuke 14:29 ESVLuke 14:29 NASBLuke 14:29 KJVLuke 14:29 Bible AppsLuke 14:29 Biblia ParalelaLuke 14:29 Chinese BibleLuke 14:29 French BibleLuke 14:29 German BibleBible Hub
Luke 14:28
Top of Page
Top of Page