Exodus 12:30
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
6965 [e]וַיָּ֨קָם
way-yā-qām
So roseConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
6547 [e]פַּרְעֹ֜ה
par-‘ōh
PharaohN-proper-ms
3915 [e]לַ֗יְלָה
lay-lāh,
in the nightN-ms
1931 [e]ה֤וּא
hePro-3ms
3605 [e]וְכָל־
wə-ḵāl
and allConj-w | N-msc
5650 [e]עֲבָדָיו֙
‘ă-ḇā-ḏāw
his servantsN-mpc | 3ms
3605 [e]וְכָל־
wə-ḵāl
and allConj-w | N-msc
4713 [e]מִצְרַ֔יִם
miṣ-ra-yim,
EgyptN-proper-fs
1961 [e]וַתְּהִ֛י
wat-tə-hî
And there wasConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
6818 [e]צְעָקָ֥ה
ṣə-‘ā-qāh
a cryN-fs
1419 [e]גְדֹלָ֖ה
ḡə-ḏō-lāh
greatAdj-fs
4714 [e]בְּמִצְרָ֑יִם
bə-miṣ-rā-yim;
in EgyptPrep-b | N-proper-fs
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
369 [e]אֵ֣ין
’ên
[there was] notAdv
1004 [e]בַּ֔יִת
ba-yiṯ,
a houseN-ms
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
wherePro-r
369 [e]אֵֽין־
’ên-
[there was] notAdv
8033 [e]שָׁ֖ם
šām
-Adv
4191 [e]מֵֽת׃
mêṯ.
one deadV-Qal-Prtcpl-ms





















Hebrew Texts
שמות 12:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֨קָם פַּרְעֹ֜ה לַ֗יְלָה ה֤וּא וְכָל־עֲבָדָיו֙ וְכָל־מִצְרַ֔יִם וַתְּהִ֛י צְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה בְּמִצְרָ֑יִם כִּֽי־אֵ֣ין בַּ֔יִת אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־שָׁ֖ם מֵֽת׃

שמות 12:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקם פרעה לילה הוא וכל־עבדיו וכל־מצרים ותהי צעקה גדלה במצרים כי־אין בית אשר אין־שם מת׃

שמות 12:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקם פרעה לילה הוא וכל־עבדיו וכל־מצרים ותהי צעקה גדלה במצרים כי־אין בית אשר אין־שם מת׃

שמות 12:30 Hebrew Bible
ויקם פרעה לילה הוא וכל עבדיו וכל מצרים ותהי צעקה גדלה במצרים כי אין בית אשר אין שם מת׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.

King James Bible
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

Holman Christian Standard Bible
During the night Pharaoh got up, he along with all his officials and all the Egyptians, and there was a loud wailing throughout Egypt because there wasn't a house without someone dead.
Treasury of Scripture Knowledge

and there was a great cry. No people were more remarkable and frantic in their mournings than the Egyptians. When a relative died, every one left the house, and the women, with their hair loose, and their bosoms bare, ran wild about the street. The men also, with their apparel equally disordered, kept them company; all shrieking, howling, and beating themselves. What a scene of horror and distress must now have presented itself, when there was not a family in Egypt where there was not one dead!

Exodus 11:6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, …

Proverbs 21:13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry …

Amos 5:17 And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, …

Matthew 25:6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom comes; …

James 2:13 For he shall have judgment without mercy, that has showed no mercy; …

Links
Exodus 12:30Exodus 12:30 NIVExodus 12:30 NLTExodus 12:30 ESVExodus 12:30 NASBExodus 12:30 KJVExodus 12:30 Bible AppsExodus 12:30 Biblia ParalelaExodus 12:30 Chinese BibleExodus 12:30 French BibleExodus 12:30 German BibleBible Hub
Exodus 12:29
Top of Page
Top of Page