Strong's Lexicon Barak בָּרָ֔ק (bā·rāq) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 1301: Barak = 'lightning' or 'lightning flash' 1) son of Abinoam of Kedesh who, incited by Deborah, a prophetess of Ephraim, delivered the Israelites from the yoke of Jabin by routing the Canaanites in the plain of Jezreel said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch to her, אֵלֶ֙יהָ֙ (’ê·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) “If אִם־ (’im-) Conjunction Strong's Hebrew 518: 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather you will go תֵּלְכִ֥י (tê·lə·ḵî) Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk with me, עִמִּ֖י (‘im·mî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew 5973: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of I will go; וְהָלָ֑כְתִּי (wə·hā·lā·ḵə·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk but if וְאִם־ (wə·’im-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's Hebrew 518: 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather you will not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) go תֵלְכִ֛י (ṯê·lə·ḵî) Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk with me, עִמִּ֖י (‘im·mî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew 5973: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of I will not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) go.” אֵלֵֽךְ׃ (’ê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk Parallel Strong's Berean Study BibleBarak said to her, “If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go.” Young's Literal Translation And Barak saith unto her, ‘If thou dost go with me, then I have gone; and if thou dost not go with me, I do not go;’ Holman Christian Standard Bible Barak said to her, “ If you will go with me, I will go. But if you will not go with me, I will not go.” New American Standard Bible Then Barak said to her, "If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go." King James Bible And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, [then] I will not go. Parallel Verses New International Version Barak said to her, "If you go with me, I will go; but if you don't go with me, I won't go." New Living Translation Barak told her, "I will go, but only if you go with me." English Standard Version Barak said to her, “If you will go with me, I will go, but if you will not go with me, I will not go.” New American Standard Bible Then Barak said to her, "If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go." King James Bible And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go. Holman Christian Standard Bible Barak said to her, "If you will go with me, I will go. But if you will not go with me, I will not go."" International Standard Version "If you'll go with me, I'll go," Barak replied. "But if you won't go with me, then I'm not going." NET Bible Barak said to her, "If you go with me, I will go. But if you do not go with me, I will not go." American Standard Version And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go. English Revised Version And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, I will not go. Young's Literal Translation And Barak saith unto her, 'If thou dost go with me, then I have gone; and if thou dost not go with me, I do not go;' Cross References Judges 4:7 And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand. Judges 4:9 And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh. Judges 1:1 Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? Judges 4:6 And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Judges 4:5 And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment. Judges 4:10 And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him. Judges 4:11 Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh. Jump to Previous Barak Wilt Won'tJump to Next Barak Wilt Won'tLinks Judges 4:8 NIVJudges 4:8 NLT Judges 4:8 ESV Judges 4:8 NASB Judges 4:8 KJV Judges 4:8 Bible Apps Judges 4:8 Parallel Judges 4:8 Biblia Paralela Judges 4:8 Chinese Bible Judges 4:8 French Bible Judges 4:8 German Bible Judges 4:8 Commentaries Bible Hub |