Genesis 19:20
Strong's Lexicon
Look,
הִנֵּה־ (hin·nêh-)
Interjection
Strong's Hebrew 2009: 1) behold, lo, see, if

this
הַזֹּ֧את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 2063: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how

town
הָעִ֨יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5892: 1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town

[is] near
קְרֹבָ֛ה (qə·rō·ḇāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 7138: 1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship

enough for me flee to it,
לָנ֥וּס (lā·nūs)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5127: 1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide

and it
וְהִ֣יא (wə·hî)
Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)

is a small place.
מִצְעָ֑ר (miṣ·‘ār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4705: 1) a small thing 1a) small thing 1b) little while (of time)

Please
נָ֠א ()
Interjection
Strong's Hebrew 4994: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation

let me flee
אִמָּלְטָ֨ה (’im·mā·lə·ṭāh)
Verb - Nifal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strong's Hebrew 4422: 1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape

נָּ֜א ()
Interjection
Strong's Hebrew 4994: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation

שָׁ֗מָּה (šām·māh)
Adverb | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8033: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)

there—
שָׁ֖מָּה (šām·māh)
Adverb | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8033: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)

is it
הִ֖וא ()
Pronoun - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)

not
הֲלֹ֥א (hă·lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

a small place ?
מִצְעָ֛ר (miṣ·‘ār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4705: 1) a small thing 1a) small thing 1b) little while (of time)

Then my life
נַפְשִֽׁי׃ (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5315: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious

will be saved.”
וּתְחִ֥י (ū·ṯə·ḥî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strong's Hebrew 2421: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Look, there is a town nearby where I can flee, and it is a small place. Please let me flee there— is it not a small place? Then my life will be saved.”

Young's Literal Translation
lo, I pray thee, this city [is] near to flee thither, and it [is] little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.’

Holman Christian Standard Bible
Look, this town is close enough for me to run to. It is a small place. Please let me go there  — it’s only a small place, isn’t it?  — so that I can survive.”

New American Standard Bible
now behold, this town is near [enough] to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved."

King James Bible
Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a little one? ) and my soul shall live.
Parallel Verses
New International Version
Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it--it is very small, isn't it? Then my life will be spared."

New Living Translation
See, there is a small village nearby. Please let me go there instead; don't you see how small it is? Then my life will be saved."

English Standard Version
Behold, this city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there—is it not a little one?—and my life will be saved!”

New American Standard Bible
now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved."

King James Bible
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Holman Christian Standard Bible
Look, this town is close enough for me to run to. It is a small place. Please let me go there--it's only a small place, isn't it?--so that I can survive."

International Standard Version
Look, there is a town nearby where I can flee, and it's a small one. Let me escape there! It's a small one, isn't it? That way I'll stay alive!"

NET Bible
Look, this town over here is close enough to escape to, and it's just a little one. Let me go there. It's just a little place, isn't it? Then I'll survive."

American Standard Version
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

English Revised Version
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Young's Literal Translation
lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'
















Cross References
Genesis 19:19
Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

Genesis 19:21
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.

Jeremiah 38:20
But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the LORD, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.

Genesis 1:1
In the beginning God created the heaven and the earth.

Genesis 19:18
And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:

Genesis 19:17
And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

Genesis 19:22
Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

Genesis 19:23
The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
Jump to Previous
City Enough Escape Flee It Little Please Run Saved Small Soul Spared Thither Yonder
Jump to Next
City Enough Escape Flee It Little Please Run Saved Small Soul Spared Thither Yonder
Links
Genesis 19:20 NIV
Genesis 19:20 NLT
Genesis 19:20 ESV
Genesis 19:20 NASB
Genesis 19:20 KJV

Genesis 19:20 Bible Apps
Genesis 19:20 Parallel
Genesis 19:20 Biblia Paralela
Genesis 19:20 Chinese Bible
Genesis 19:20 French Bible
Genesis 19:20 German Bible

Genesis 19:20 Commentaries

Bible Hub
Genesis 19:19
Top of Page
Top of Page