Strong's Lexicon as the days כַּיָּמִ֗ים (kay·yā·mîm) Preposition-k, Article | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow on which אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if the Jews הַיְּהוּדִים֙ (hay·yə·hū·ḏîm) Article | Noun - proper - masculine plural Strong's Hebrew 3064: 1) Jew had rid themselves נָ֨חוּ (nā·ḥū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 5117: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiph) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hoph) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst) of their enemies מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם (mê·’ō·wy·ḇê·hem) Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 341: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national and the month וְהַחֹ֗דֶשׁ (wə·ha·ḥō·ḏeš) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 2320: 1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month in which אֲשֶׁר֩ (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if their sorrow מִיָּגוֹן֙ (mî·yā·ḡō·wn) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3015: 1) grief, sorrow, anguish had turned נֶהְפַּ֨ךְ (neh·paḵ) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 2015: 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone לָהֶ֤ם (lā·hem) Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural Strong's Hebrew 1992: 1) they, these, the same, who to joy לְשִׂמְחָ֔ה (lə·śim·ḥāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 8057: 1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue and their mourning וּמֵאֵ֖בֶל (ū·mê·’ê·ḇel) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 60: 1) mourning 1a) for the dead 1b) for rites of mourning (metaph) 1c) mourning garb 1d) period of mourning into a holiday לְי֣וֹם (lə·yō·wm) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow ט֑וֹב (ṭō·wḇ) Adjective - masculine singular Strong's Hebrew 2896: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty [He wrote] that these were to be לַעֲשׂ֣וֹת (la·‘ă·śō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 6213: 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze אוֹתָ֗ם (’ō·w·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative days יְמֵי֙ (yə·mê) Noun - masculine plural construct Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow of feasting מִשְׁתֶּ֣ה (miš·teh) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 4960: 1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink and joy, וְשִׂמְחָ֔ה (wə·śim·ḥāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 8057: 1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue of sending וּמִשְׁל֤וֹחַ (ū·miš·lō·w·aḥ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 4916: 1) outstretching, sending, sending forth 2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals are let free) gifts מָנוֹת֙ (mā·nō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's Hebrew 4490: 1) part, portion to one אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 376: 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) another לְרֵעֵ֔הוּ (lə·rê·‘ê·hū) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's Hebrew 7453: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase) [and] וּמַתָּנ֖וֹת (ū·mat·tā·nō·wṯ) Conjunctive waw | Noun - feminine plural Strong's Hebrew 4979: 1) gift to the poor. לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃ (lā·’eḇ·yō·w·nîm) Preposition-l, Article | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 34: 1) in want, needy, chiefly poor, needy person 2) subject to oppression and abuse 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God 4) general reference to lowest class Parallel Strong's Berean Study Bibleas the days on which the Jews gained rest from their enemies and the month in which their sorrow turned to joy and their mourning into a holiday. He wrote that these were to be days of feasting and joy, of sending gifts to one another and to the poor. Young's Literal Translation as days on which the Jews have rested from their enemies, and the month that hath been turned to them from sorrow to joy, and from mourning to a good day, to make them days of banquet and of joy, and of sending portions one to another, and gifts to the needy. Holman Christian Standard Bible because during those days the Jews got rid of their enemies. That was the month when their sorrow was turned into rejoicing and their mourning into a holiday . They were to be days of feasting, rejoicing, and of sending gifts to one another and the poor. New American Standard Bible because on those days the Jews rid themselves of their enemies, and [it was a] month which was turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and rejoicing and sending portions [of food] to one another and gifts to the poor. King James Bible As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor. Parallel Verses New International Version as the time when the Jews got relief from their enemies, and as the month when their sorrow was turned into joy and their mourning into a day of celebration. He wrote them to observe the days as days of feasting and joy and giving presents of food to one another and gifts to the poor. New Living Translation He told them to celebrate these days with feasting and gladness and by giving gifts of food to each other and presents to the poor. This would commemorate a time when the Jews gained relief from their enemies, when their sorrow was turned into gladness and their mourning into joy. English Standard Version as the days on which the Jews got relief from their enemies, and as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, days for sending gifts of food to one another and gifts to the poor. New American Standard Bible because on those days the Jews rid themselves of their enemies, and it was a month which was turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and rejoicing and sending portions of food to one another and gifts to the poor. King James Bible As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor. Holman Christian Standard Bible because during those days the Jews got rid of their enemies. That was the month when their sorrow was turned into rejoicing and their mourning into a holiday. They were to be days of feasting, rejoicing, and of sending gifts to one another and the poor. International Standard Version as the days on which the Jewish people enjoyed relief from their enemies. It was a month when things turned around for them, from sorrow to joy and from mourning to a holiday. They were to celebrate these days as days of feasting and joy, and they were to send presents to one another and gifts to the poor. NET Bible as the time when the Jews gave themselves rest from their enemies--the month when their trouble was turned to happiness and their mourning to a holiday. These were to be days of banqueting, happiness, sending gifts to one another, and providing for the poor. American Standard Version as the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor. English Revised Version as the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor. Young's Literal Translation as days on which the Jews have rested from their enemies, and the month that hath been turned to them from sorrow to joy, and from mourning to a good day, to make them days of banquet and of joy, and of sending portions one to another, and gifts to the needy. Cross References Revelation 11:10 And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. 1 Samuel 25:8 Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David. Nehemiah 8:12 And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them. Esther 9:19 Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another. Esther 9:21 To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly, Esther 9:23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them; Psalm 30:11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; Esther 1:1 Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:) Esther 9:20 And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far, Esther 9:24 Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them; Esther 9:25 But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows. Jump to Previous Enemies Feasting Food Gifts Gladness Good Jews Joy Month Mourning Needy Poor Portions Presents Rest Rested Rid Sending Sorrow Turned WhereinJump to Next Enemies Feasting Food Gifts Gladness Good Jews Joy Month Mourning Needy Poor Portions Presents Rest Rested Rid Sending Sorrow Turned WhereinLinks Esther 9:22 NIVEsther 9:22 NLT Esther 9:22 ESV Esther 9:22 NASB Esther 9:22 KJV Esther 9:22 Bible Apps Esther 9:22 Parallel Esther 9:22 Biblia Paralela Esther 9:22 Chinese Bible Esther 9:22 French Bible Esther 9:22 German Bible Esther 9:22 Commentaries Bible Hub |