Strong's Lexicon So she left וַתֵּ֙לֶךְ֙ (wat·tê·leḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk him, מֵֽאִתּ֔וֹ (mê·’it·tōw) Preposition-m | Direct object marker | third person masculine singular Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative and after she had shut וַתִּסְגֹּ֣ר (wat·tis·gōr) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 5462: 1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison the door הַדֶּ֔לֶת (had·de·leṯ) Article | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 1817: 1) door, gate 1a) a door 1b) a gate 1c) (fig.) 1c1) of chest lid 1c2) of crocodile jaws 1c3) of doors of the heavens 1c4) of an easily-accessible woman behind her בַּעֲדָ֖הּ (ba·‘ă·ḏāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew 1157: 1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 1a) through (of action) 1b) behind (with verbs of shutting) 1c) about (with verbs of fencing) 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael) and וּבְעַ֣ד (ū·ḇə·‘aḏ) Conjunctive waw | Preposition Strong's Hebrew 1157: 1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 1a) through (of action) 1b) behind (with verbs of shutting) 1c) about (with verbs of fencing) 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael) her sons, בָּנֶ֑יהָ (bā·ne·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's Hebrew 1121: 1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class they הֵ֛ם (hêm) Pronoun - third person masculine plural Strong's Hebrew 1992: 1) they, these, the same, who kept bringing [jars] מַגִּשִׁ֥ים (mag·gi·šîm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's Hebrew 5066: 1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near to her, אֵלֶ֖יהָ (’ê·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) and she וְהִ֥יא (wə·hî) Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) kept pouring. (מוֹצָֽקֶת׃) (mō·w·ṣā·qeṯ) Verb - Hifil - Participle - feminine singular Strong's Hebrew 3332: 1) to pour, flow, cast, pour out 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to cast 1a3) to flow 1b) (Hiphil) to pour, pour out 1c) (Hophal) 1c1) to be poured 1c2) cast, molten (participle) 1c3) being firmly established (participle) Parallel Strong's Berean Study BibleSo she left him, and after she had shut the door behind her and her sons, they kept bringing jars to her, and she kept pouring. Young's Literal Translation And she goeth from him, and shutteth the door upon her, and upon her sons; they are bringing nigh unto her, and she is pouring out, Holman Christian Standard Bible So she left . After she had shut the door behind her and her sons, they kept bringing her containers, and she kept pouring. New American Standard Bible So she went from him and shut the door behind her and her sons; they were bringing [the vessels] to her and she poured. King James Bible So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought [the vessels] to her; and she poured out. Parallel Verses New International Version She left him and shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring. New Living Translation So she did as she was told. Her sons kept bringing jars to her, and she filled one after another. English Standard Version So she went from him and shut the door behind herself and her sons. And as she poured they brought the vessels to her. New American Standard Bible So she went from him and shut the door behind her and her sons; they were bringing the vessels to her and she poured. King James Bible So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out. Holman Christian Standard Bible So she left. After she had shut the door behind her and her sons, they kept bringing her containers, and she kept pouring. International Standard Version So she left Elisha, shut the door behind her and her children, and while they kept on bringing vessels to her, she kept on pouring oil. NET Bible So she left him and closed the door behind her and her sons. As they were bringing the containers to her, she was pouring the olive oil. American Standard Version So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons; they brought the vessels to her, and she poured out. English Revised Version So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons; they brought the vessels to her, and she poured out. Young's Literal Translation And she goeth from him, and shutteth the door upon her, and upon her sons; they are bringing nigh unto her, and she is pouring out, Cross References 2 Kings 4:4 And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full. 2 Kings 4:6 And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed. 2 Kings 1:1 Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. 2 Kings 4:3 Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few. 2 Kings 4:2 And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil. 2 Kings 4:7 Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest. 2 Kings 4:8 And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread. Jump to Previous Afterward Door Herself Jars Kept Nigh Oil Poured Pouring Shut Shutteth VesselsJump to Next Afterward Door Herself Jars Kept Nigh Oil Poured Pouring Shut Shutteth VesselsLinks 2 Kings 4:5 NIV2 Kings 4:5 NLT 2 Kings 4:5 ESV 2 Kings 4:5 NASB 2 Kings 4:5 KJV 2 Kings 4:5 Bible Apps 2 Kings 4:5 Parallel 2 Kings 4:5 Biblia Paralela 2 Kings 4:5 Chinese Bible 2 Kings 4:5 French Bible 2 Kings 4:5 German Bible 2 Kings 4:5 Commentaries Bible Hub |