Colossians 1:13-14 Who has delivered us from the power of darkness, and has translated us into the kingdom of his dear Son:… I. IN DELIVERING HIS PEOPLE FROM THE POWER OF DARKNESS, CHRIST SAVES THEM FROM ETERNAL PERDITION. People talk about the mercy of God in a way for which they have no warrant in His Word: and ignoring His holiness, justice, and truth, they lay this and the other vain hope as a flattering unction to their souls. II. HOW WE ARE BROUGHT INTO CHRIST'S KINGDOM. 1. By translation. (1) There is a difference between being transformed and translated. The first describes a change of character, the second of state. These changes are coincident; but the transformation is not complete until the time for the second translation. Then those who were translated at conversion into a state of grace, are translated at death into a state of glory. (2) It is a great mistake to suppose that God is only active and man passive in this work. You may translate a man from one earthly kingdom into another while he is asleep, and at death a man may be translated to glory in a state of unconsciousness; but it is not in this placid way that sinners pass out of darkness into Christ's kingdom. 2. This translation is attended by suffering and self-denial. Killed by a blow, or deprived of existence and consciousness by an opiate, a man may die to natural life unconsciously, but never to sin. Hence those striking figures of crucifixion. But the crown is worthy of the cross. True there is much more pain in going to hell than to heaven, and although this were not, one hour of glory will recompense all the sufferings of earth. But be assured that as it is among pangs and birth struggles that a man is born the first time, so when he is born again, Christ baptizes with fire. How often has water fallen on the calm brow of a sleeping infant who has been translated thus into the visible Church. But a fiery baptism! Can a man take fire into his bosom and not be burned? God is a consuming fire to His people's sins, and He cannot be so without them knowing it. 3. In this translation God and man are active. Our Lord ascended from earth to heaven without effort; not so His people from nature unto grace. We receive salvation, still we must put forth our hand to take it, as a drowning man clutches the saving rope. God works in grace as in nature; helps the man who helps himself. The reason why men are not saved is not that God hath forgotten to be gracious, or that the blood of Christ has lost its efficacy; but because men will take no pains to be saved. (T. Guthrie, D. D.) Parallel Verses KJV: Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: |