Modern Translations New International Version"But they refused to pay attention; stubbornly they turned their backs and covered their ears. New Living Translation “Your ancestors refused to listen to this message. They stubbornly turned away and put their fingers in their ears to keep from hearing. English Standard Version But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears that they might not hear. Berean Study Bible But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they stopped up their ears from hearing. New American Standard Bible But they refused to pay attention, and turned a stubborn shoulder and plugged their ears from hearing. NASB 1995 "But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears from hearing. NASB 1977 “But they refused to pay attention, and turned a stubborn shoulder and stopped their ears from hearing. Amplified Bible But they refused to listen and pay attention and turned a stubborn shoulder [stiffening themselves in resistance] and stopped up their ears. Christian Standard Bible But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they closed their ears so they could not hear. Holman Christian Standard Bible But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they closed their ears so they could not hear. Good News Translation "But my people stubbornly refused to listen. They closed their minds GOD'S WORD® Translation "But people refused to pay attention. They shrugged their shoulders at me and shut their ears so that they couldn't hear. International Standard Version But they refused to pay attention, turned their backs, and stopped listening. NET Bible "But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear. Classic Translations King James BibleBut they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear. New King James Version “But they refused to heed, shrugged their shoulders, and stopped their ears so that they could not hear. King James 2000 Bible But they refused to hearken, and shrugged the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear. New Heart English Bible But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear. World English Bible But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear. American King James Version But they refused to listen, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear. American Standard Version But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they might not hear. A Faithful Version But they refused to hearken, and turned a stubborn shoulder, and made heavy their ears against hearing. Darby Bible Translation But they refused to hearken, and turned a rebellious shoulder, and made their ears heavy, that they should not hear. English Revised Version But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear. Webster's Bible Translation But they refused to hearken, and withdrew the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear. Early Modern Geneva Bible of 1587But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their eares, that they should not heare. Bishops' Bible of 1568 Neuerthelesse, they would not take heede, but turned their backes, & stopped their eares that they should not heare: Coverdale Bible of 1535 Neuertheles they wolde not take hede, but turned their backes, and stopped their eares, that they shulde not heare. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they refuse to attend, "" And they give a stubborn shoulder, "" And their ears are made heavy against hearing. Young's Literal Translation And they refuse to attend, And they give a refractory shoulder, And their ears have made heavy against hearing. Smith's Literal Translation And they will refuse to attend, and they will give a stubborn shoulder, and their ears they made heavy from hearing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they would not hearken, and they turned away the shoulder to depart: and they stopped their ears, not to hear. Catholic Public Domain Version But they were not willing to pay attention, and they turned aside their shoulder to depart, and they pressed upon their ears, so that they would not hear. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they chose not to listen to me and they made their shoulder rebellious and their ears they plugged that they would not hear Lamsa Bible But they refused to hearken, they rebelled and stopped their ears, that they should not hear. OT Translations JPS Tanakh 1917But they refused to attend, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears, that they might not hear. Brenton Septuagint Translation But they refused to attend, and madly turned their back, and made their ears heavy, so that they should not hear. |