Modern Translations New International VersionFor those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters. New Living Translation For God knew his people in advance, and he chose them to become like his Son, so that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters. English Standard Version For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers. Berean Study Bible For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. New American Standard Bible For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers and sisters; NASB 1995 For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brethren; NASB 1977 For whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, that He might be the first-born among many brethren; Amplified Bible For those whom He foreknew [and loved and chose beforehand], He also predestined to be conformed to the image of His Son [and ultimately share in His complete sanctification], so that He would be the firstborn [the most beloved and honored] among many believers. Christian Standard Bible For those he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, so that he would be the firstborn among many brothers and sisters. Holman Christian Standard Bible For those He foreknew He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. Contemporary English Version and he has always known who his chosen ones would be. He had decided to let them become like his own Son, so his Son would be the first of many children. Good News Translation Those whom God had already chosen he also set apart to become like his Son, so that the Son would be the first among many believers. GOD'S WORD® Translation This is true because he already knew his people and had already appointed them to have the same form as the image of his Son. Therefore, his Son is the firstborn among many children. International Standard Version For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that the Son might be the firstborn among many brothers. NET Bible because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters. Classic Translations King James BibleFor whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. New King James Version For whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren. King James 2000 Bible For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. New Heart English Bible For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers. World English Bible For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers. American King James Version For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers. American Standard Version For whom he foreknew, he also foreordained to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren: A Faithful Version Because those whom He did foreknow, He also predestinated to be conformed to the image of His own Son, that He might be the firstborn among many brethren. Darby Bible Translation Because whom he has foreknown, he has also predestinated [to be] conformed to the image of his Son, so that he should be [the] firstborn among many brethren. English Revised Version For whom he foreknew, he also foreordained to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren: Webster's Bible Translation For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the first-born among many brethren. Early Modern Geneva Bible of 1587For those which hee knewe before, he also predestinate to bee made like to the image of his Sonne, that hee might be the first borne among many brethren. Bishops' Bible of 1568 For those which he knewe before, he also dyd predestinate, that they shoulde be lyke fashioned vnto the shape of his sonne, that he myght be ye first begotten among many brethren. Coverdale Bible of 1535 For those whom he knewe before, hath he ordeyned also before, yt they shulde be like fashioned vnto ye shappe of his sonne, yt he mighte be the first begotte amoge many brethre. Tyndale Bible of 1526 For those which he knewe before he also ordeyned before yt they shuld be lyke fassioned vnto the shape of his sonne that he myght be ye fyrst begotten sonne amoge many brethren. Literal Translations Literal Standard Versionbecause whom He foreknew, He also foreordained, conformed to the image of His Son, that He might be firstborn among many brothers; Berean Literal Bible because those whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, for Him to be firstborn among many brothers. Young's Literal Translation because whom He did foreknow, He also did fore-appoint, conformed to the image of His Son, that he might be first-born among many brethren; Smith's Literal Translation For whom he before knew, he also before determined of the form of the image of his Son, for him to be first born in many brethren. Literal Emphasis Translation For those whom He knew beforehand, He also established boundaries beforehand to be conformed to the image of His Son, for Him to be firstborn among many brothers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor whom he foreknew, he also predestinated to be made conformable to the image of his Son; that he might be the firstborn amongst many brethren. Catholic Public Domain Version For those whom he foreknew, he also predestinated, in conformity with the image of his Son, so that he might be the Firstborn among many brothers. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd those whom he foreknew, he also fashioned in the likeness of the image of his Son, that he would be The Firstborn of many brethren. Lamsa Bible He knew them in advance and he marked them with the likeness of the image of his Son that he might be the first-born among many brethren. NT Translations Anderson New TestamentFor those whom he foreknew, he predestinated to be conformed to the image of his Son, that he might be the first-born among many brethren: Godbey New Testament Because whom he did foreknow, he did also predestinate to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brethren: Haweis New Testament For whom he foreknew, he predestinated also to a conformity with the image of his Son, that he might be the first-begotten among many brethren. Mace New Testament for whom he before approv'd, he predispos'd to follow the example of his son, who was to conduct them all as their elder brother; Weymouth New Testament For those whom He has known beforehand He has also pre-destined to bear the likeness of His Son, that He might be the Eldest in a vast family of brothers; Worrell New Testament because whom He foreknew He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the first born among many brethren. Worsley New Testament for those whom he foreknew, He also predetermined to be conformed to the image of his Son, that He might be as the first-born among many brethren: and whom He before ordained, these He also called; |