Modern Translations New International Versionso that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. New Living Translation So just as sin ruled over all people and brought them to death, now God’s wonderful grace rules instead, giving us right standing with God and resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord. English Standard Version so that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord. Berean Study Bible so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. New American Standard Bible so that, as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. NASB 1995 so that, as sin reigned in death, even so grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. NASB 1977 that, as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. Amplified Bible so that, as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness which brings eternal life through Jesus Christ our Lord. Christian Standard Bible so that, just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness, resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord. Holman Christian Standard Bible so that, just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness, resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord. Contemporary English Version Sin ruled by means of death. But God's gift of grace now rules, and God has accepted us because of Jesus Christ our Lord. This means that we will have eternal life. Good News Translation So then, just as sin ruled by means of death, so also God's grace rules by means of righteousness, leading us to eternal life through Jesus Christ our Lord. GOD'S WORD® Translation As sin ruled by bringing death, God's kindness would rule by bringing us his approval. This results in our living forever because of Jesus Christ our Lord. International Standard Version so that, just as sin ruled by bringing death, so also grace might rule by bringing justification that results in eternal life through Jesus the Messiah, our Lord. NET Bible so that just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. Classic Translations King James BibleThat as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord. New King James Version so that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. King James 2000 Bible That as sin has reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord. New Heart English Bible that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to everlasting life through Jesus Christ our Lord. World English Bible that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. American King James Version That as sin has reigned to death, even so might grace reign through righteousness to eternal life by Jesus Christ our Lord. American Standard Version that, as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord. A Faithful Version So that even as sin has reigned unto death, so also might the grace of God reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord. Darby Bible Translation in order that, even as sin has reigned in [the power of] death, so also grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. English Revised Version that, as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord. Webster's Bible Translation That as sin hath reigned to death, even so might grace reign through righteousness to eternal life, by Jesus Christ our Lord. Early Modern Geneva Bible of 1587That as sinne had reigned vnto death, so might grace also reigne by righteousnesse vnto eternall life, through Iesus Christ our Lord. Bishops' Bible of 1568 That as sinne hath raigned vnto death: euen so myght grace raigne thorowe ryghteousnes vnto eternall lyfe, by Iesus Christe our Lorde. Coverdale Bible of 1535 that, like as synne had reigned vnto death, eue so mighte grace reigne also thorow righteousnes to euerlastinge life by the meanes of Iesus Christ. Tyndale Bible of 1526 That as synne had raigned vnto deeth even so might grace raygne thorow rightewesnes vnto eternall lyfe by the helpe of Iesu Christ. Literal Translations Literal Standard Versionthat even as sin reigned in death, so also grace may reign, through righteousness, to continuous life, through Jesus Christ our Lord. Berean Literal Bible so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness, unto eternal life through Jesus Christ our Lord. Young's Literal Translation that even as the sin did reign in the death, so also the grace may reign, through righteousness, to life age-during, through Jesus Christ our Lord. Smith's Literal Translation That as sin reigned in death, so grace might reign by justice to life eternal, through Jesus Christ our Lord. Literal Emphasis Translation That as the sin reigned in death, so also the grace might reign through righteousness, unto life eternal, through Jesus Christ our Lord. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat as sin hath reigned to death; so also grace might reign by justice unto life everlasting, through Jesus Christ our Lord. Catholic Public Domain Version So then, just as sin has reigned unto death, so also may grace reign through justice unto eternal life, through Jesus Christ our Lord. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThat as sin reigned by death, in this way grace shall reign by righteousness to eternal life by our Lord Yeshua The Messiah. Lamsa Bible Just as sin had reigned through death, so grace shall reign through righteousness unto eternal life by our LORD Jesus Christ. NT Translations Anderson New Testamentthat as sin has reigned, ending in death, so might grace reign by justification, ending in life eternal, through Jesus Christ our Lord. Godbey New Testament in order that as sin reigned through death, so may grace reign also through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord. Haweis New Testament that as sin had reigned by death, even so might grace reign through righteousness unto life eternal by Jesus Christ our Lord. Mace New Testament that as sin prevailed unto death, even so might the divine favour prevail by righteousness unto eternal life, thro' Jesus Christ our Lord. Weymouth New Testament in order that as sin has exercised kingly sway in inflicting death, so grace, too, may exercise kingly sway in bestowing a righteousness which results in the Life of the Ages through Jesus Christ our Lord. Worrell New Testament that, as sin reigned in death, so also might grace reign through righteousness unto eternal life, through Jesus Christ our Lord. Worsley New Testament so grace might reign through righteousness, unto eternal life, by Jesus Christ our Lord. |