Modern Translations New International VersionWhen they see the smoke of her burning, they will exclaim, 'Was there ever a city like this great city?' New Living Translation They will cry out as they watch the smoke ascend, and they will say, “Where is there another city as great as this?” English Standard Version and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?” Berean Study Bible and cry out at the sight of the smoke rising from the fire that consumes her. “What city was ever like this great city?” they will exclaim. New American Standard Bible and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like the great city?’ NASB 1995 and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, 'What city is like the great city?' NASB 1977 and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like the great city?’ Amplified Bible and exclaimed as they watched the smoke of her burning, saying, ‘What could be compared to the great city?’ Christian Standard Bible as they watched the smoke from her burning and kept crying out, “Who was like the great city? ” Holman Christian Standard Bible as they watched the smoke from her burning and kept crying out: "Who is like the great city?" Contemporary English Version When they saw the smoke from her fire, they shouted, "This was the greatest city ever!" Good News Translation and cried out as they saw the smoke from the flames that consumed her: "There never has been another city like this great city!" GOD'S WORD® Translation When they saw the smoke rise from her raging fire, they repeatedly cried out, 'Was there ever a city as important as this?' International Standard Version When they saw the smoke rising from the fire that consumed her, they began to cry out, "What city was like that great city?" NET Bible and began to shout when they saw the smoke from the fire that burned her up, "Who is like the great city?" Classic Translations King James BibleAnd cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city! New King James Version and cried out when they saw the smoke of her burning, saying, ‘What is like this great city?’ King James 2000 Bible And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city! New Heart English Bible and exclaimed as they looked at the smoke of her burning, saying, 'What is like the great city?' World English Bible and cried out as they looked at the smoke of her burning, saying, 'What is like the great city?' American King James Version And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like to this great city! American Standard Version and cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What city is like the great city? A Faithful Version And they will cry out as they watch the smoke of her burning, saying, 'What city is like this great city?' Darby Bible Translation and cried, seeing the smoke of her burning, saying, What [city] is like to the great city? English Revised Version and cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What city is like the great city? Webster's Bible Translation And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like this great city! Early Modern Geneva Bible of 1587And crie, when they see that smoke of that her burning, saying, What citie was like vnto this great citie? Bishops' Bible of 1568 And cryed, when they sawe the smoke of her burnyng, saying: what citie is lyke vnto this great citie? Coverdale Bible of 1535 and cryed, when they sawe the smoke of her burnynge, and sayde: what cite is like vnto this greate cite? Tyndale Bible of 1526 and cryed when they sawe the smoke of her burnynge sayinge what cite is lyke vnto this grett cite? Literal Translations Literal Standard Versionand were crying, seeing the smoke of her burning, saying, What [city is] like to the great city? Berean Literal Bible and were crying out, seeing the smoke of her burning, saying, 'What is like the great city?' Young's Literal Translation and were crying, seeing the smoke of her burning, saying, What city is like to the great city? Smith's Literal Translation And cried, seeing the smoke of her burning, saying, What like the great city! Literal Emphasis Translation And cried seeing the smoke of her burning, saying, What is similar to the great city? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd cried, seeing the place of her burning, saying: What city is like to this great city? Catholic Public Domain Version And they cried out, seeing the place of her conflagration, saying: ‘What city resembles this great city?’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they lamented her when they saw the smoke of her burning and they were saying, “Who is like The Great City?” Lamsa Bible And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like to this great city! NT Translations Anderson New Testamentand cried, when they saw the smoke of her burning, saying: "What city is like the great city? Godbey New Testament and they continued to cry seeing the smoke of her burning, saying, Who is like unto the great city? Haweis New Testament and cried when they saw the smoke of her burning, saying, What is like that great city! Mace New Testament and cry out, when they see the smoke of her burning, what city could be compar'd to this great city? Weymouth New Testament stood afar off, and cried aloud when they saw the smoke of her burning. And they said, 'What city is like this great city?' Worrell New Testament and they cried out, when beholding the smoke of her burning, saying, 'What city is like the great city?' Worsley New Testament and cried out, when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like to this great city? |