Modern Translations New International VersionPeople worshiped the dragon because he had given authority to the beast, and they also worshiped the beast and asked, "Who is like the beast? Who can wage war against it?" New Living Translation They worshiped the dragon for giving the beast such power, and they also worshiped the beast. “Who is as great as the beast?” they exclaimed. “Who is able to fight against him?” English Standard Version And they worshiped the dragon, for he had given his authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast, and who can fight against it?” Berean Study Bible They worshiped the dragon who had given authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast, and who can wage war against it?” New American Standard Bible they worshiped the dragon because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast, and who is able to wage war with him?” NASB 1995 they worshiped the dragon because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast, and who is able to wage war with him?" NASB 1977 and they worshiped the dragon, because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast, and who is able to wage war with him?” Amplified Bible They fell down and worshiped the dragon because he gave his authority to the beast; they also worshiped the beast, saying, “Who is like (as great as) the beast, and who is able to wage war against him?” Christian Standard Bible They worshiped the dragon because he gave authority to the beast. And they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast? Who is able to wage war against it? ” Holman Christian Standard Bible They worshiped the dragon because he gave authority to the beast. And they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to wage war against him?" Contemporary English Version and they worshiped the dragon who had given its authority to the beast. They also worshiped the beast and said, "No one is like this beast! No one can fight against it." Good News Translation Everyone worshiped the dragon because he had given his authority to the beast. They worshiped the beast also, saying, "Who is like the beast? Who can fight against it?" GOD'S WORD® Translation They worshiped the serpent because it had given authority to the beast. They also worshiped the beast and said, "Who is like the beast? Who can fight a war with it?" International Standard Version They worshipped the dragon because it had given authority to the beast. They also worshipped the beast, saying, "Who is like the beast, and who can fight a war with it?" NET Bible they worshiped the dragon because he had given ruling authority to the beast, and they worshiped the beast too, saying: "Who is like the beast?" and "Who is able to make war against him?" Classic Translations King James BibleAnd they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him? New King James Version So they worshiped the dragon who gave authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast? Who is able to make war with him?” King James 2000 Bible And they worshiped the dragon who gave power unto the beast: and they worshiped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him? New Heart English Bible They worshiped the serpent, because he gave his authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to make war with him?" World English Bible They worshiped the dragon, because he gave his authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to make war with him?" American King James Version And they worshipped the dragon which gave power to the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like to the beast? who is able to make war with him? American Standard Version and they worshipped the dragon, because he gave his authority unto the beast; and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? And who is able to war with him? A Faithful Version And they worshiped the dragon, who gave his authority to the beast. And they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who has the power to make war against him?" Darby Bible Translation And they did homage to the dragon, because he gave the authority to the beast; and they did homage to the beast, saying, Who [is] like to the beast? and who can make war with it? English Revised Version and they worshipped the dragon, because he gave his authority unto the beast; and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? and who is able to war with him? Webster's Bible Translation And they worshiped the dragon which gave power to the beast: and they worshiped the beast, saying, Who is like the beast? who is able to make war with him? Early Modern Geneva Bible of 1587And they worshipped the dragon which gaue power vnto the beast, & they worshipped the beast, saying, Who is like vnto the beast! Who is able to warre with him! Bishops' Bible of 1568 And they worshipped the dragon which gaue power vnto the beast, and they worshipped the beast, saying: Who is lyke vnto the beast? who is able to warre with hym? Coverdale Bible of 1535 and they worshipped the dragon which gaue power vnto the beest, and they worshipped the beest, sayenge: who is like vnto the beest? who is able to warre with him? Tyndale Bible of 1526 and they worshipped ye drago which gave power vnto the beest and they worshipped the beest sayinge: who is lyke vnto the beast? who is able to warre with him? Literal Translations Literal Standard Versionand they worshiped the dragon who gave authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, “Who [is] like to the beast? Who is able to war with it?” Berean Literal Bible And they worshiped the dragon, who had given authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? And who is able to make war against it?" Young's Literal Translation and they did bow before the dragon who did give authority to the beast, and they did bow before the beast, saying, 'Who is like to the beast? who is able to war with it?' Smith's Literal Translation And they worshipped the dragon which gave power to the wild beast: and they worshipped the wild beast, saying, Who like the beast? who shall be able to war with him. Literal Emphasis Translation And they worshipped the dragon, who had given his authority to the beast; and they worshipped the beast, saying, Who is similar to the beast? And who is able to make war against it? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they adored the dragon, which gave power to the beast: and they adored the beast, saying: Who is like to the beast? and who shall be able to fight with him? Catholic Public Domain Version And they worshiped the dragon, who gave authority to the beast. And they worshiped the beast, saying: “Who is like the beast? And who would be able to fight with it?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they worshiped the Dragon that gives authority to The Beast, and they worshiped The Beast saying, “Who is like this Beast, and who is able to war with it?” Lamsa Bible And they worshipped the dragon because he had given power to the beast : who can prevail against him to fight him? NT Translations Anderson New TestamentAnd they worshiped the dragon, because he gave authority to the beast: and they worshiped the beast, saying, Who is like the beast? and, Who is able to make war with him? Godbey New Testament and they worshiped the dragon, because he gave authority to the beast; and they worshiped the beast, saying; Who is like the beast? and who is able to make war with him? Haweis New Testament And they worshipped the dragon who had given authority to the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like to the beast? who is able to wage war with him? Mace New Testament They worshipped the dragon which had given his power to the beast: and they worshipped the beast, saying, "who is like unto the beast? who is able to make war with him?" Weymouth New Testament And they offered worship to the Dragon, because it was to him that the Wild Beast owed his dominion; and they also offered worship to the Wild Beast, and said, "Who is there like him? And who is able to engage in battle with him?" Worrell New Testament And they worshiped the dragon, because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast, and who is able to make war with him?" Worsley New Testament And they worshipped the dragon, who gave his power to the beast, and they worshipped the beast likewise, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war against him? |