Modern Translations New International VersionAscribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength. New Living Translation O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong. English Standard Version Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength! Berean Study Bible Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength. New American Standard Bible Ascribe to the LORD, you families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. NASB 1995 Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. NASB 1977 Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. Amplified Bible Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. Christian Standard Bible Ascribe to the LORD, you families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength. Holman Christian Standard Bible Ascribe to the LORD, you families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength. Contemporary English Version Tell everyone of every nation, "Praise the glorious power of the LORD. Good News Translation Praise the LORD, all people on earth; praise his glory and might. GOD'S WORD® Translation Give to the LORD, you families of the nations. Give to the LORD glory and power. International Standard Version Ascribe to the LORD, you families of peoples, ascribe to the LORD glory and strength! NET Bible Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength! Classic Translations King James BibleGive unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. New King James Version Give to the LORD, O families of the peoples, Give to the LORD glory and strength. King James 2000 Bible Give unto the LORD, O you families of the people, give unto the LORD glory and strength. New Heart English Bible Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength. World English Bible Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength. American King James Version Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength. American Standard Version Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength. A Faithful Version Ascribe to the LORD, O you kindreds of the people; give to the LORD glory and strength. Darby Bible Translation Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength; English Revised Version Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength. Webster's Bible Translation Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength. Early Modern Geneva Bible of 1587Giue vnto the Lorde, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power. Bishops' Bible of 1568 Geue vnto God O ye families of the people: geue vnto God glorie & power. Coverdale Bible of 1535 Ascrybe vnto the LORDE (o ye kinredes of the Heithen) ascrybe vnto the LORDE worshipe and strength. Literal Translations Literal Standard VersionAscribe to YHWH, O families of the peoples, "" Ascribe to YHWH glory and strength. Young's Literal Translation Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength. Smith's Literal Translation Give to Jehovah, ye families of the peoples, give to Jehovah glory and strength. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGive to LORD JEHOVAH, you generations of the nations, give to LORD JEHOVAH glory and honor! Lamsa Bible Give to the LORD, O you kindred of the people, give to the LORD glory and honor. OT Translations JPS Tanakh 1917Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto the LORD glory and strength. Brenton Septuagint Translation Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honour. |