Modern Translations New International VersionDefend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. New Living Translation “Give justice to the poor and the orphan; uphold the rights of the oppressed and the destitute. English Standard Version Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute. Berean Study Bible Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed. New American Standard Bible Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute. NASB 1995 Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute. NASB 1977 Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute. Amplified Bible Vindicate the weak and fatherless; Do justice and maintain the rights of the afflicted and destitute. Christian Standard Bible Provide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute. Holman Christian Standard Bible Provide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute. Contemporary English Version Be fair to the poor and to orphans. Defend the helpless and everyone in need. Good News Translation Defend the rights of the poor and the orphans; be fair to the needy and the helpless. GOD'S WORD® Translation Defend weak people and orphans. Protect the rights of the oppressed and the poor. International Standard Version "Defend the poor and the fatherless. Vindicate the afflicted and the poor. NET Bible Defend the cause of the poor and the fatherless! Vindicate the oppressed and suffering! Classic Translations King James BibleDefend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. New King James Version Defend the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and needy. King James 2000 Bible Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. New Heart English Bible "Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed. World English Bible "Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed. American King James Version Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. American Standard Version Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute. A Faithful Version Defend the poor and fatherless; do justice to the afflicted and needy. Darby Bible Translation Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute; English Revised Version Judge the poor and fatherless: do justice to the afflicted and destitute. Webster's Bible Translation Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. Early Modern Geneva Bible of 1587Doe right to the poore and fatherlesse: doe iustice to the poore and needie. Bishops' Bible of 1568 Iudge ryght vnto the poore and fatherlesse: dispatch according to iustice suche as be afflicted and in necessitie. Coverdale Bible of 1535 Sela. Defende the poore & fatherlesse, se that soch as be in nede & necessite haue right. Literal Translations Literal Standard VersionJudge the weak and fatherless, "" Declare the afflicted and the poor righteous. Young's Literal Translation Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous. Smith's Literal Translation Judge ye the poor one, and the orphan: do justice to the humble one and the poor one. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJudge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedJudge the orphans and the afflicted and justify the poor and the meek. Lamsa Bible Defend the poor and fatherless; do justice to the afflicted and needy. OT Translations JPS Tanakh 1917Judge the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute. Brenton Septuagint Translation Judge the orphan and poor: do justice to the low and needy. |