Modern Translations New International VersionWe will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done. New Living Translation We will not hide these truths from our children; we will tell the next generation about the glorious deeds of the LORD, about his power and his mighty wonders. English Standard Version We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done. Berean Study Bible We will not hide them from their children, but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might, and the wonders He has performed. New American Standard Bible We will not conceal them from their children, But we will tell the generation to come the praises of the LORD, And His power and His wondrous works that He has done. NASB 1995 We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done. NASB 1977 We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done. Amplified Bible We will not hide them from their children, But [we will] tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the LORD, And [tell of] His great might and power and the wonderful works that He has done. Christian Standard Bible We will not hide them from their children, but will tell a future generation the praiseworthy acts of the LORD, his might, and the wondrous works he has performed. Holman Christian Standard Bible We must not hide them from their children, but must tell a future generation the praises of the LORD, His might, and the wonderful works He has performed. Contemporary English Version and we will tell them to the next generation. We won't keep secret the glorious deeds and the mighty miracles of the LORD. Good News Translation We will not keep them from our children; we will tell the next generation about the LORD's power and his great deeds and the wonderful things he has done. GOD'S WORD® Translation We will not hide them from our children. We will tell the next generation about the LORD's power and great deeds and the miraculous things he has done. International Standard Version We will not withhold them from their descendants; we'll declare to the next generation the praises of the LORD— his might and awesome deeds that he has performed. NET Bible we will not hide from their descendants. We will tell the next generation about the LORD's praiseworthy acts, about his strength and the amazing things he has done. Classic Translations King James BibleWe will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. New King James Version We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wonderful works that He has done. King James 2000 Bible We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done. New Heart English Bible We will not hide them from their descendants, telling to the generation to come the praises of the LORD, his strength, and his wondrous works that he has done. World English Bible We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous works that he has done. American King James Version We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done. American Standard Version We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done. A Faithful Version We will not hide them from their children, showing to the generations to come the praises of the LORD, and His strength, and His wonderful works that He has done, Darby Bible Translation We will not hide [them] from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done. English Revised Version We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wondrous works that he hath done. Webster's Bible Translation We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. Early Modern Geneva Bible of 1587Wee will not hide them from their children but to the generation to come we wil shewe the praises of the Lord his power also, & his wonderful woorkes that he hath done: Bishops' Bible of 1568 We wyll not hyde them from their children: nay we wyll set foorth in wordes to the generation to come, the prayses of God, and his myght and wonderfull workes that he hath done. Coverdale Bible of 1535 That we shulde not hyde them from the children of the generacions to come: but to shewe the honoure of the LORDE, his might and wonderfull workes that he hath done. Literal Translations Literal Standard VersionWe do not hide from their sons, "" Recounting praises of YHWH to a later generation, "" And His strength, and His wonders that He has done. Young's Literal Translation We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done. Smith's Literal Translation It was not hid from their sons, to a later generation recounting the praises of Jehovah and his strength, and his wonders which he did. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhich we will not hide from their children, but to the generation following we shall tell the praises of LORD JEHOVAH, his power and his wonders which he did. Lamsa Bible We will not hide from their children, showing to the generation to come the praise of the LORD and his strength and the wonderful works that he has done. OT Translations JPS Tanakh 1917We will not hide from their children, Telling to the generation to come the praises of the LORD, And His strength, and His wondrous works that He hath done. Brenton Septuagint Translation They were not hid from their children to a second generations; the fathers declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought. |