Modern Translations New International VersionHe split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas; New Living Translation He split open the rocks in the wilderness to give them water, as from a gushing spring. English Standard Version He split rocks in the wilderness and gave them drink abundantly as from the deep. Berean Study Bible He split the rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the seas. New American Standard Bible He split the rocks in the wilderness And gave them plenty to drink like the ocean depths. NASB 1995 He split the rocks in the wilderness And gave them abundant drink like the ocean depths. NASB 1977 He split the rocks in the wilderness, And gave them abundant drink like the ocean depths. Amplified Bible He split rocks in the wilderness And gave them abundant [water to] drink like the ocean depths. Christian Standard Bible He split rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the depths. Holman Christian Standard Bible He split rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the depths. Contemporary English Version God made water flow from rocks he split open in the desert, and his people drank freely, as though from a lake. Good News Translation He split rocks open in the desert and gave them water from the depths. GOD'S WORD® Translation He split rocks in the desert. He gave them plenty to drink, an ocean of water. International Standard Version He caused the rocks to split in the wilderness, and gave them water as from an abundant sea. NET Bible He broke open rocks in the wilderness, and gave them enough water to fill the depths of the sea. Classic Translations King James BibleHe clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths. New King James Version He split the rocks in the wilderness, And gave them drink in abundance like the depths. King James 2000 Bible He split the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths. New Heart English Bible He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths. World English Bible He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths. American King James Version He split the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths. American Standard Version He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths. A Faithful Version He split the rocks in the wilderness, and gave them drink, as from the great depths. Darby Bible Translation He clave rocks in the wilderness, and gave [them] drink as out of the depths, abundantly; English Revised Version He clave rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths. Webster's Bible Translation He cleaved the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths. Early Modern Geneva Bible of 1587He claue the rockes in the wildernes, and gaue them drinke as of the great depths. Bishops' Bible of 1568 He cloued the harde rockes in the wildernes: & gaue them drinke therof, as it had ben out of the great deepe waters. Coverdale Bible of 1535 He cloaue the hard rockes in the wildernesse, and gaue them drynke therof, as it had bene out of the greate deapth. Literal Translations Literal Standard VersionHe cleaves rocks in a wilderness, "" And gives drink—as the great deep. Young's Literal Translation He cleaveth rocks in a wilderness, And giveth drink -- as the great deep. Smith's Literal Translation He will rend the rocks in the desert, and give drink as the great abyss. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe breached the flint in the wilderness and gave them drink as from the great depths. Lamsa Bible He cleaved the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of great depths. OT Translations JPS Tanakh 1917He cleaved rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the great deep. Brenton Septuagint Translation he clave a rock in the wilderness, and made them drink as in a great deep. |